Examples of using "Locos" in a sentence and their turkish translations:
Siz delisiniz.
Hepimiz çılgın doğarız.
Hepiniz delisiniz.
İkiniz de delisiniz.
Kafayı yeriz be
Siz delisiniz.
Siz kaçıksınız.
Hepiniz deli misiniz?
- Onlar delirdiler.
- Onlar çıldırdı.
- Onlar kafayı yedi.
- Çıldırdılar.
- Kafayı yediler.
- Delirdiler.
üstelik bunlar deliydi
Onlar çılgınlar.
Çıldırmayalım.
İkiniz de delisiniz.
Onlar deliler, onlar Romalılar!
Çılgın olanlara söylüyorum,
Düz dünyacılara deli diyoruz
Madritli insanlar delidirler.
Onlar Jaza deli oluyorlar.
Madritli insanlar çılgındırlar.
Tom bizim deli olduğumuzu düşünüyor.
manyak mıyız neyiz bilmiyorum ama
Burası delilerin evi!
Biz deli değiliz.
Bu bir tımarhane.
Size kafayı yiyenleri hatırlatabilir.
Onlar böyle saçmalıklara inanmak için deli olmalılar
Dünya deli kaynıyor.
Tom ve Mary'nin çılgın olduğunu düşündüm.
Sanıyorum hepimiz biraz deliyiz.
Bunun delice olduğunu düşündüğünü biliyorum.
Birbirimize bayılıyoruz.
Hem Bill hem de Mac bilgisayarları çok seviyor.
Materyalistler ve deliler asla şüphe duymazlar.
Bu deli.
Siz beyler deli misiniz? Bu kadar soğukken neden vantilatörü açıyorsunuz?
Çılgın insanlar ve çocuklar her zaman doğruyu söyler.
Yeni bir elektronik cihaz serbest bırakıldığında herkes deliriyor.
bizler " Nasa'nın " ışığında düz dünyacılara deli diyoruz
"Sanırım deliriyorum." "Hayır, delirmiyorsun. Deliler delirdiklerini düşünmez, daha da akıllandıklarını sanır."
Hepimizin birer deli olduğunu anmısadığımızda, hayatın tüm gizemi kaybolup, bütün çıplaklığıyla gün yüzüne çıkar.
Müziğin sesini duymayanlar dans edenleri deli sanır.
O, arkadaşları kadar müziğe düşkün.
Kafayı mı yedin sen?