Examples of using "Loco" in a sentence and their turkish translations:
Sen delisin.
Tom deli mi?
Deli misin?
- Ben çılgınım.
- Ben deliyim.
Sen delisin.
O deli.
Çılgın görünüyorsun.
O tamamen deli.
Susun, deli konuşuyor. Konuş deli.
Sen böylesine çılgın bir sürücüsün; beni deli ediyorsun.
O, senin için deli oluyor.
Delirmiş olmalısın.
O beni deli ediyor.
Tom deli.
Tom çılgın.
Pierrot kaçıktır.
Deli olma!
Sen tamamen delisin.
Sen deli değilsin.
Tom deli mi?
O deli görünüyordu.
Kahretsin, ne yazık!
Bu beni çileden çıkarıyor.
Ben deli değilim. Deli olan kişi sensin.
Delbert'in deli olduğunu düşünüyorum.
- Benim deli olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben deli miyim?
- Deli misin?
- Delirdin mi sen?
illa ki deli olmak mı gerekiyor
Artık deli demeyin
Deli misin?
O katışıksız bir aptal.
O kediler hakkında deli oluyor.
Tom tamamen deli.
- Sen delisin!
- Kafayı yemişsin sen!
- Sizler delisiniz!
- Siz kafayı yemişsiniz!
Çıldırdın mı?
O, beni deli ediyor.
O sadece çılgınca.
Ben onu çok seviyorum!
Tom birden öfkelendi.
Sence ben deli miyim?
Deli olduğumu düşünüyor musun?
Beni deli ediyorsun.
Sen delirdin.
Belki ben sadece deliyim.
Yuvarlak kutular mı? Deli misin sen?
Tom delirmiş mi?
O tamamen deli.
O, beni çıldırtıyor.
Asla çılgınca bir şey yapmam.
- Bu çok çılgınca.
- Bu çok delice.
Bu beni deli ediyor.
O biraz deli.
Senin için deli oluyorum.
Deli olmak sağlıklıdır.
Çıldırdım.
Sonunda delireceğim.
Benim deli olduğumu düşünüyor musunuz?
Bence sen delisin.
Beni deli edeceksin.
Charles Guiteau deliydi.
Beni delirteceksin!
Sen delisin.
O beni deli ediyordu.
Deli misin?
abi sen kafayı yedin
1946 yılında doğan tam bir deli
Deli misin nesin?
Tom Mary'ye deli oluyor.
İyice delirdin mi?
O yaşlı ve deli.
O ona deli gibi âşık.
Deli olmadığımı biliyordum.
O kıza bayılıyordum.
Herkesin bir hobisi var.
- Bence Tom deli.
- Tom'un çılgın olduğunu düşünüyorum.
Bu beni deli ediyor.
Tom Mary'ye deli oluyordu.
Fransızcayı seviyorum.