Translation of "Crías" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Crías" in a sentence and their turkish translations:

Es la temporada de las crías.

Şu an üreme sezonundalar.

Las crías de búho son lindas.

Bebek baykuşlar sevimlidirler.

Las crías de tigre parecen gatos.

Genç kaplanlar kedilere benzerler.

Sus crías deben alimentarse todo el día.

Yavrularını 24 saat beslemek zorunda.

Algunos animales se comen a sus crías.

Bazı hayvanlar yavrularını yerler.

No todas las crías de animales son bonitas.

Bütün bebek hayvanlar şirin değil.

Simplemente poniendo a las crías en nuestras manos,

sadece minik kuşları avucumuzda tutarak,

Nos imaginamos que podría ser una de sus crías.

Onun yavrularından biri olabileceğini hayal ettik.

Tomarán un tercio de las crías que llegan al mar.

Denize ulaşan yavruların üçte birini kapacaklar.

Pero el futuro de sus crías es mucho menos seguro.

Yavrularının geleceğiyse... ...çok daha belirsiz.

Tienen hasta medio millón de crías. Solo unos pocos sobreviven.

Yarım milyon kadar yavru yapıyorlar. Çok azı hayatta kalıyor.

Con las crías a cuestas, se mantiene en las calles laterales.

Yanında yavruları olduğundan arka sokaklardan ilerliyor.

Estas crías crecen tan rápido que ya pueden escapar del cocodrilo.

Bu yavrular o kadar hızlı büyüyor ki, daha şimdiden timsahtan koşarak kaçabiliyorlar.

Solo las madres y las crías mantienen lazos cercanos a largo plazo.

Sadece analar ile yavruları yakın ve uzun süreli ilişki sürdürür.

Normalmente, las crías de nutria siguen viaje cuando su madre da a luz de nuevo.

Normalde, anneleri doğum yapınca su samuru yavruları aileden ayrılır.

Sacan las crías del estómago de las madres para extraer el pequeño cuerno. Es simplemente horrible.

yavrunun ufacık boynuzunu almak için onu keserek annenin karnından çıkarmak tek kelimeyle korkunç.

- Crías caballos árabes, ¿verdad?
- Criais caballos árabes, ¿verdad?
- Usted cría caballos árabes, ¿verdad?
- Ustedes crían caballos árabes, ¿verdad?

Sen Arap atları yetiştiriyorsun, değil mi?