Translation of "Manos" in Finnish

0.016 sec.

Examples of using "Manos" in a sentence and their finnish translations:

- ¡Arriba las manos!
- ¡Levante las manos!
- ¡Manos arriba!

Kädet ylös!

- ¡Arriba las manos!
- ¡Manos arriba!

- Kädet ylös!
- Ne kädet ylös!

- Lávense las manos.
- Lávate las manos.

Peskää kätenne.

Las manos,

Kädet.

- ¿Tienes las manos limpias?
- ¿Tenéis las manos limpias?

- Ovatko kätesi puhtaat?
- Ovatko teidän kätenne puhtaat?

- Sostenelo con ambas manos.
- Sostenlo con ambas manos.

Pitele sitä molemmin käsin.

- Él tiene manos grandes.
- Tiene unas manos grandes.

Hänellä on isot kädet.

Lávate las manos.

Peseydy.

Aparta las manos.

- Näpit irti!
- Käpälät irti!
- Älkää koskeko!

- ¿Te lavaste las manos?
- ¿Te has lavado las manos?

Pesitkö kädet?

- Tienes las manos aguadas.
- Tienes las manos de trapo.

- Sinä olet mämmikoura.
- Sinä olet nakkisormi.
- Sinä olet poropeukalo.

- Ellas se lavan las manos.
- Ellos se lavan las manos.

- He pesevät kätensä.
- He pesevät käsiään.

- Lávate las manos antes de comer.
- Lavaos las manos antes de comer.
- Lávense las manos antes de comer.
- Lávese las manos antes de comer.
- Lavate las manos antes de comer.

Pese kädet ennen kuin syöt.

Solo tengo dos manos.

Minulla on vain kaksi kättä.

Él levantó las manos.

Hän nosti kätensä.

¡Manos sobre la cabeza!

Kädet pään päälle!

Me lavo las manos.

Pesen käteni.

¿Tenéis las manos limpias?

Ovatko teidän kätenne puhtaat?

¡Manos fuera del chocolate!

Näpit irti suklaasta!

Sostenlo con ambas manos.

Pitele sitä molemmin käsin.

- Lávate las manos antes de comer.
- Lavate las manos antes de comer.

Pese kädet ennen kuin syöt.

Cuidado dónde ponen las manos.

Pitää varoa, mihin kätensä laittaa.

Debemos mantener limpias nuestras manos.

Meidän täytyy pitää kädet puhtaina.

Tom quería lavarse las manos.

Tom tahtoi pestä kätensä.

Quítame las manos de encima.

Älä koske minuun.

Tienes unas manos muy bonitas.

Sinulla on kauniit kädet.

Sus manos se sienten ásperas.

Hänen kätensä tuntuvat karkeilta.

No olvides lavarte las manos.

Älä unohda pestä käsiä.

¿Alguien tiene crema de manos?

Onko jollakulla käsirasvaa?

Lávate las manos ahora mismo.

Pese heti kätesi.

Tom tiene las manos pequeñas.

- Tomilla on pienet kädet.
- Tomin kädet ovat pienet.

Tom tiene las manos grandes.

- Tomilla on isot kädet.
- Tomin kädet ovat isot.

Haré muchos gestos con las manos.

Elehdin paljon käsilläni.

Usando herramientas básicas y sus manos,

Käyttäen alkeellisia työkaluja ja paljaita käsiään -

Ya siento las manos... ...como hielo.

Käteni tuntuvat jo aivan - jäisiltä.

Quiero llevar sangre a las manos.

Yritän ravistella verta käsiin.

Tienes que mantener tus manos limpias.

- Sinun pitää pitää kätesi puhtaina.
- Sun pitää pitää sun kädet puhtaina.

Sus manos estaban llenas de barro.

Hänen kätensä olivat aivan kuraiset.

Sostén la pelota con ambas manos.

Pitele palloa molemmilla käsillä.

Ellos se están lavando las manos.

- He pesevät kätensä.
- He pesevät käsiään.
- He ovat pesemässä käsiään.
- He ovat pesemässä kätensä.

Él puede escribir con ambas manos.

Hän osaa kirjoittaa molemmilla käsillä.

Se dieron un apretón de manos.

He kättelivät.

¡Quita tus manos de esos chocolates!

Kädet irti noista suklaista!

Sostén la jarra con ambas manos.

Pitele kukkamaljakkoa molemmin käsin.

- No te has lavado las manos todavía, ¿verdad?
- Todavía no te has lavado las manos, ¿verdad?

- Et ole vielä pessyt käsiäsi, vai?
- Et ole vielä pessyt käsiäsi, vai kuinka?

Tienes que tener siempre las manos limpias.

Sinun täytyy pitää aina kätesi puhtaina.

Ellos están en manos de los dioses.

He ovat jumalten käsissä.

¡Arriba las manos! Esto es un atraco.

Kädet ylös! Tämä on ryöstö.

Mantén tus manos lejos de tus bolsillos.

Pidä kädet poissa taskuistasi.

¡Aparta tus jodidas manos de mí, bastardo!

- Näpit irti, vitun mulkku!
- Älä vittu koske muhun saatanan runkkari!

Llegué a casa con las manos vacías.

Palasin kotiin tyhjin käsin.

¿Por qué no te lavas las manos?

Miksi et pese käsiä?

Puedo usar las manos para cavar y buscarla.

Voin kaivaa sen ulos käsilläni.

Tom es capaz de andar con las manos.

Tom pystyy kävelemään käsillään.

Le pillaron con las manos en la masa.

- Hän jäi kiinni rysän päältä.
- Hän jäi kiinni itse teossa.

Hagan un círculo y agárrense de las manos.

- Muodostakaa piiri ja ottakaa toisianne käsistä.
- Menkää piiriin ja ottakaa toisianne käsistä kiinni.

No te has lavado las manos todavía, ¿verdad?

Et ole vielä pessyt käsiäsi, vai?

Y, como superviviente, si no puedo usar las manos,

Jos en voi käyttää käsiäni täällä,

Me estoy lavando las manos porque las tengo sucias.

Pesen käsiäni, koska ne ovat likaiset.

Sus manos se sentían tan frías como el mármol.

Hänen kätensä tuntuivat yhtä kylmiltä kuin marmori.

Siempre me pone nervioso meter las manos en un hoyo.

Käden laittaminen reikään hermostuttaa.

Lávate las manos después de ir al baño, por favor.

- Pesethän kätesi WC:ssä käynnin jälkeen.
- Pese kätesi vessassa käynnin jälkeen, kiitos.

Capturaron a los ladrones con las manos en la masa.

- He saivat ryöstäjät kiinni itse teossa.
- He saivat rosvot kiinni rysän päältä.

El ladrón fue atrapado con las manos en la masa.

Varas saatiin kiinni rysän päältä.

Es de mala educación hablar con las manos en los bolsillos.

On epäkohteliasta puhua kädet taskuissa.

- Les pillaron con las manos en la masa.
- Les pillaron infraganti.

He jäivät kiinni itse teossa.

- ¡Aleja tus manos de mi hija!
- ¡No toques a mi hija!

- Pidä näppisi erossa minun tyttärestäni!
- Käpälät irti tyttärestäni!

Si solo te enjuagas las manos con agua... no sale nada.

Jos vain huuhtelet kätesi veden alla, mitään ei irtoa.

La policía cogió al ladrón con las manos en la masa.

Poliisi sai murtovarkaan kiinni rysän päältä.

- El tiempo pasó rápido.
- El tiempo se escapaba de las manos.

Aika kului kuin siivillä.

Constantinopla cayó en las manos de los turcos otomanos en 1453.

Osmanit saivat Konstantinopolin haltuunsa vuonna 1453.

Pero es solo cavar, usar las manos. No debería tomar mucho tiempo.

Kuopan kaivaminen käy nopeasti käsillä.

Es igual a un humano. Incluso las manos del robot son cálidas.

Se on ihan kuin ihminen. Robotin kädetkin ovat lämpimät.

- Las cosas se salieron de control.
- Se le fue de las manos.

- Asiat lähtivät täysin lapasesta.
- Asiat lähtivät täysin hallinnasta.

Tom se dio cuenta de que a Mary le temblaban las manos.

Tom huomasi Maryn käsien vapisevan.

Si tomas el terciopelo en tus manos, sentirás cómo es de suave.

- Jos poimit sametin, voit tuntea kuinka pehmeää se on.
- Jos poimit sen sametin, voit tuntea kuinka pehmeää se on.

- Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas.
- Puedo poner las palmas de las manos en el suelo sin doblar las rodillas.
- Puedo poner las palmas de mis manos en el piso sin doblar las rodillas.

- Saan molemmat kämmeneni kiinni lattiaan koukistamatta polviani.
- Saan molemmat kämmenet lattiaan polvet suorina.

Una vez que se asiente, puede causar ampollas, puede hacer sangrar las manos

Se aiheuttaa rakkoja iholla - ja voi saada kädet vuotamaan verta.

Voy a envolverme las manos y a llamar al helicóptero para una extracción.

Käärin käteni - ja kutsun helikopterin pelastamaan.

- El lobo mató dos ovejas.
- Dos ovejas murieron a manos de un lobo.

- Kaksi lammasta tappoi susi.
- Susi tappoi kaksi lammasta.

Él la soltó las manos y su tono se voz se volvió serio.

Irrottaessaan otteensa tytön käsistä hänen äänensä vakavoitui.

El agente de policía cogió al ladrón con las manos en la masa.

- Poliisi otti murtovarkaan kiinni itse teossa.
- Poliisi otti murtomiehen kiinni rysän päältä.