Translation of "Confuso" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Confuso" in a sentence and their turkish translations:

Estaba confuso.

Şaşırıp kalmıştım.

Estoy realmente confuso.

Gerçekten kafam karıştı.

Eso es confuso.

O kafa karıştırıcı.

Todo parece confuso.

Her şey kafa karıştırıcı görünüyor.

Tom parece confuso.

Tom şaşırmış görünüyor.

Tom estaba completamente confuso.

Tom tamamen şaşkındı.

Tom está todavía confuso.

Tom hâlâ şaşırıp kalmıştı.

Es un terreno muy confuso.

Çok kafa karıştırıcı bir arazi.

Sus palabras me dejaron confuso.

Onun sözleri beni şaşırttı.

Al principio puede ser confuso.

O ilk başta kafa karıştırıcı olabilir.

Estoy enamorado y estoy confuso.

Âşığım ve kafam karışık.

El encabezamiento fue extremadamente confuso.

O başlık son derece yanıltıcıydı.

Parece que Tom está ligeramente confuso.

Tom biraz şaşkın görünüyor.

- El artículo es desorientador.
- El artículo es confuso.

Bu makale aldatıcı.

- Estoy confuso.
- Estoy confusa.
- Estoy confundido.
- Estoy confundida.

Kafam karıştı.

- Estoy confuso. ¿Qué hago ahora?
- Estoy confusa. ¿Ahora qué hago?

Kafam karıştı. Ben şimdi ne yapıyorum?

Lo que es quizás más confuso es que no nos hace más seguros.

Şaşırtıcı olan şey ise bunun bizi daha güvenli kılmadığı.

- Oh, ahora es realmente extraño...
- Oh, ahora es realmente confuso...
- Ay, ahora sí que está raro...

Ah, şimdi gerçekten garip ...