Translation of "Terreno" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Terreno" in a sentence and their turkish translations:

- El terreno era muy desigual.
- El terreno era muy irregular.

Zemin çok eğriydi.

Estás en mi terreno.

Sen benim toprağımdasın.

Quiero deshacerme del terreno.

Ben arazimi satmak istiyorum.

Es un terreno muy confuso.

Çok kafa karıştırıcı bir arazi.

- ¿A quién le pertenece este terreno?
- ¿Quién es el dueño de este terreno?

Bu toprakların sahibi kimdir?

Pero hay mucho terreno que cubrir.

Ama katetmemiz gereken çok yol var.

El terreno se volvió una villa.

Arazi bir köy oldu.

A reconocer el terreno, identificar posibles obstáculos.

araziyi haritalayan, olası engelleri teşhis edendir.

Un colega de confianza en el terreno

sahada kendine güvenli bir doktor

El terreno se dividió en ocho parcelas.

Arazi 8 parçaya bölündü.

Una parte de ese terreno es mía.

Bu arazinin bir kısmı benim.

En este terreno, pueden romperse un tobillo fácilmente.

Burası cidden ayak bileği kırmak için birebir.

Recupera el terreno arruinado, y crece de nuevo.

yeniden yetiştiren doğa gibi yenileyici.

Si ganamos terreno en la equidad de género,

Eğer cinsiyet eşitliğinde başarıya ulaşırsak

También ganaremos terreno para abordar el calentamiento global.

aynı zamanda küresel ısınmaya dikkat çekmeyi de başarırız.

terreno y podían guiar al resto del ejército.

Ordunun geri kalanına rehberlik ediyorlardı.

Bien, echemos un vistazo al terreno desde aquí.

Pekâlâ, şimdi buradan ilerideki yola bir bakalım.

Sami abandonó el auto en un terreno abandonado.

Sami, arabasını terk edilmiş bir arazide bıraktı.

Tom compró un terreno cerca de donde vive Mary.

Tom Mary'nin yaşadığı yerden uzakta olmayan bir parça arazi aldı.

De activismo, del trabajo que se hace sobre el terreno

eylemcilik hakkında, halkın içinde olan işler hakkında,

En ambientes hostiles como este, el terreno puede ser implacable.

Burası gibi zorlu ortamlarda arazi çok zalim olabilir.

Equipo, necesitaría algo que me ayude a cubrir terreno rápido.

Ekip, bana hızlı yol katedebileceğim bir şey getirebilir misiniz?

Y, además, está asentada en el terreno con estructuras ligeras.

Bu şehir zemine çok nazikçe oturtulmuş.

En un terreno donde hubo una vez una central eléctrica.

eskiden bir enerji santralinin kurulu olduğu bir bölgede.

La ley prohíbe la construcción de rascacielos en este terreno.

Yasa, bu topraklar üzerinde herhangi bir gökdelenin inşasını yasaklar.

- Dividiremos la gran extensión del terreno familiar alícuotamente entre nuestros hijos.
- Dividiremos equitativamente la gran extensión de terreno familiar entre nuestros hijos.
- Segregaremos la amplia extensión de terreno de la familia en partes iguales entre nuestros hijos.

Aile arazisinin geniş alanını çocuklar arasında eşit olarak böleceğiz.

Y sobrevivir en este terreno implacable, y al frío hasta entonces.

ve o zamana kadar bu acımasız ortama ve soğuğa dayanabilmek.

Es hora de volver a ese terreno frío, húmedo y peligroso.

Şimdi soğuk, ıslak ve tehlikeli araziye geri dönme zamanım geldi.

Como con el asfalto en el terreno de 'Bayview Hunters Point'.

Bayview Hunters Point'teki toprağın üstündeki asfalt gibi.

El terreno, sin embargo, es el enemigo más grande del ejército.

Bununla birlikte arazi, ordunun en büyük düşmanı.

¿Quieren que cruce el cañón y que permanezca en terreno elevado?

Demek buradan karşıya geçmemi ve yüksekte kalmamı istiyorsunuz?

Pero podría tomar mucho tiempo buscar, en todo este terreno, un escorpión.

Ama devasa çöl arazisinde bir akrep aramak çok uzun sürebilir.

Los hombres de Cneo están firmemente en el suelo y perdiendo terreno.

Gnaeus adamları sımsıkı bir savunma pozisyonunda ve kaybetmekteler

El traicionero terreno cobra las vidas de muchas más tropas y animales.

Tehlikeli arazi daha çok asker ve hayvana mezar yeri olmuştu.

No solo se enfrentan al calor y a los peligros del terreno,

Sadece çölün sıcaklığıyla ya da arazinin tehlikeleriyle de değil,

Hoy en día, se puede caminar por el terreno de Oak Park, como hice yo,

Bugün, Oak Park'ın arazisinde benim gibi yürüyebilirsiniz

El terreno no pudo ser reurbanizado por un período de entre 5 y 10 años.

arazi en az 5-10 yıl süre ile imara açılmıyor.

Pero el dictador romano estacionó 4.000 legionarios en terreno más alto que bloquearía el pase

Fakat Romalı diktatör Hannibal'ın çıkmayı hedeflediği geçidi kapatacak olan 4.000 lejyoneri...

Lo bueno de esto es que permite seguir en terreno elevado. Es más fácil mantener el rumbo.

Bunu yapmanın iyi yanı, yüksekte kalmayı sağlaması. Böylece yön belirlemek daha kolay olur.

El terreno plano, libre de cualquier obstáculo parece un campo de batalla ideal para su éstilo de guerra.

Düz arazi, herhangi bir engelden yoksun olan zemin savaş tekniklerine oldukça uygun gözüküyor.

Su columna tiene unos 2 km de largo, y no está protegida por ninguna característica natural del terreno.

Sütunları 2 km kadar uzanıyor. hiçbir doğal arazi özelliği ile korunmaz.

Y recopilar informes sobre el enemigo, el terreno, las carreteras y cualquier otra cosa que pueda afectar las operaciones.

ve düşman, arazi, yollar ve operasyonları etkileyebilecek diğer her şey hakkında raporları harmanlamak.

- Él compró el terreno con el fin de construir su casa en él.
- Él compró la tierra con la intención de levantar su casa en ella.

O, üzerine ev inşa etmek amacıyla arsayı aldı.