Translation of "Cambiará" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Cambiará" in a sentence and their turkish translations:

- Cambiará.
- Eso cambiará.

O değişecek.

Todo cambiará.

Her şey değişecek.

Cambiará de opinión.

ne yapılması gerektiği hakkındaki fikirlerini değiştiriyorlar.

No cambiará nada.

Bir şeyi değiştirmeyecek.

Nadie cambiará nada.

Kimse bir şey değiştirmeyecek.

El orden nunca cambiará

düzen hiç mi değişmeyecek

Nada cambiará mi mundo.

Hiçbir şey hayatımı değiştirmeyecek.

Eso no cambiará nada.

Fark etmeyecek.

Entonces su opinión no cambiará,

o zaman bakış açınız değişmez --

Ella no cambiará de idea.

O, fikrini değiştirmez.

- Eso no va a cambiar nada.
- Eso no cambiará nada.
- No cambiará nada.

- Bir şeyi değiştirmeyecek.
- O bir şeyi değiştirmeyecek.
- O hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
- O bir şey değiştirmeyecek.

La atención mediática cambiará el foco.

kameralar yönünü başka bir yere çevirecek olması.

Este libro te cambiará la vida.

Bu kitap hayatınızı değiştirecek.

Nada cambiará mi amor por ti.

Sana olan aşkımı hiçbir şey değiştirmeyecek.

En diez años nuestro pueblo cambiará mucho.

On yıl içinde şehrimiz çok değişecek.

- No hará ninguna diferencia.
- No cambiará nada.

Fark etmeyecek.

- Eso no va a cambiar nada.
- Eso no cambiará nada.
- No hará ninguna diferencia.
- No cambiará nada.

- Bir şeyi değiştirmeyecek.
- O bir şeyi değiştirmeyecek.
- O hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
- O bir şey değiştirmeyecek.

- Tom no cambiará de opinión.
- Tom no cederá.

Tom kımıldamayacak.

Mundo cambiará rápidamente debido al cambio climático derivado del

kaynaklanan iklim değişikliği nedeniyle hızla değişecek . 12 Aralık 2000

A pesar de mi consejo, no cambiará de opinión.

Tavsiyeme rağmen o, fikrini değiştirmeyecek.

Resto de la Bekaa, el clima cambiará para siempre. El sitio de WordPress

, iklim sonsuza dek değişecek. WordPress sitesi

La batalla que cambiará el curso de la historia está a punto de llevarse a cabo ...

Tarihin akışını değiştirecek savaş Mısırda yer alacaktı.