Examples of using "Adecuado" in a sentence and their turkish translations:
Uygun olur muydu?
Uygun mu?
Bu uygun mudur?
ki seviyem için uygun olanı buydu.
Doğru anı bekliyordum.
Doğru yerdesin.
...oselo işi ağırdan alıyor.
İslamiyet'de uygun değildir
O, iş için uygun adamdır.
Genç adam, konumu için oldukça uygun.
İş genç kızlar için uygun değil.
O senin için doğru adam değil.
Görev için uygun adamdır.
Tom doğru zamanda doğru yerdeydi.
doğru içerikte doğru insanlarla çalışmak,
İş için kim Tom'dan daha uygundur?
Tom iş için kesinlikle doğru mizaca sahip.
Mary giyecek uygun bir şey bulmaya çalışarak dolabına baktı.
Kendime uygun bir iş bulmak için ne yapmalıyım?
Anahtarı çekmek için doğru zamanı beklemek zorundasın.
Tom her zaman doğru zamanda doğru şeyi söylüyor gibi görünüyor.
Bu gemi okyanus yolculuğu için uygun değil.
Kurala uyup uymadığınızı görmek için sizi bir sürü sınava tabi tutarlardı.
Bir yarı zamanlı iş ev hanımları için uygundur.
Bundan sonra, anladığım an son vereceğim.
Yıl 1950 fakat giyim kuşamı 1950'ye uygun değil bu adamın daha eski duruyor.
Dört adı verilen bir hastalığın kurbanı olmasına neden oluyor.
Onun iş için uygun olmadığını düşünüyorlar.
Bu kitap çocuklar için uyarlanmıştır.
Saygın bir insan bulmak bir piyango kazanmaktan daha zor.
Her şahsın, gerek kendisi gerekse ailesi için, yiyecek, giyim, mesken, tıbbi bakım, gerekli sosyal hizmetler dahil olmak üzere sağlığı ve refahını temin edecek uygun bir hayat seviyesine ve işsizlik, hastalık, sakatlık, dulluk, ihtiyarlık veya geçim imkânlarından iradesi dışında mahrum bırakacak diğer hallerde güvenliğe hakkı vardır.