Translation of "Joven" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Joven" in a sentence and their turkish translations:

- Parecía joven.
- Él parecía joven.

O genç görünüyordu.

- Es joven.
- Él es joven.

O genç.

- Ella era joven.
- Era joven.

O gençti.

- Tom se ve joven.
- Tom luce joven.
- Tom parece joven.

Tom genç görünüyor.

Es joven, tal vez demasiado joven.

O, genç, belki de fazla genç.

Eres joven.

Sen gençsin.

Es joven.

O gençtir.

Soy joven.

Ben gencim.

Parecía joven.

Genç görünüyordu.

- Él es muy joven.
- Es muy joven.

- O çok gençtir.
- O çok genç.

- Pareces más joven.
- Te ves más joven.

Daha genç görünüyorsun.

- Ella luce muy joven.
- Parece muy joven.

O çok genç görünüyor.

- Él no es joven.
- Ella no es joven.

O genç değil.

Luces más joven.

Daha genç görünüyorsun.

Todavía es joven.

O hâlâ genç.

Parece muy joven.

O çok genç görünüyor.

Soy todavía joven.

- Ben daha gencim.
- Hâlâ gencim.

Es demasiado joven.

O çok genç.

Eres muy joven.

Çok gençsin.

Ella es joven.

O genç.

Es muy joven.

O çok genç.

Tom es joven.

Tom gençtir.

Pareces muy joven.

Çok genç görünüyorsun.

No soy joven.

- Genç değilim.
- Ben genç değilim.

Tom parecía joven.

Tom genç görünüyordu.

Tom era joven.

Tom gençti.

Lucía muy joven.

Çok genç görünüyordu.

Todavía soy joven.

Hâlâ gencim.

¿Me siento joven?

Kendimi genç hissediyor muyum?

Desearía ser joven.

Keşke ben genç olsam.

Eres demasiado joven.

Çok gençsin.

No eres joven.

Sen genç değilsin.

Entonces era joven.

O zaman gençtim.

Aún eres joven.

Hâlâ gençsin.

Tom murió joven.

Tom genç yaşta öldü.

Soy bastante joven.

Ben oldukça gencim.

Él es joven.

O genç.

- Ay, murió joven.
- Ay, se nos ha ido joven.

Yazık, o genç yaşta öldü.

- Ella era joven e inocente.
- Era joven e inocente.

O genç ve masumdu.

- Quizás él no es joven.
- Quizá no sea joven.

Belki o genç değil.

Soy joven y tú eres más joven que yo.

Ben gencim sen benden de gençsin.

- Soy más joven que tú.
- Yo soy más joven.

- Ben senden daha gencim.
- Senden gencim.

- Ojalá yo fuera más joven.
- Me gustaría ser más joven.
- Yo desearía ser más joven.

Keşke daha genç olsam.

- Sos muy joven para enamorarte.
- Eres demasiado joven para enamorarte.
- Eres demasiado joven para estar enamorado.

Âşık olmak için çok gençsin.

- Sos demasiado joven para casarte.
- Eres demasiado joven para casarte.

- Evlenmek için çok gençsin.
- Evlenmek için çok gençsiniz.

- No quiero verme más joven.
- No quiero parecer más joven.

Daha genç görünmek istemiyorum.

Él es muy joven. Es mucho más joven que Tom.

O çok gençtir. O, Tom'dan çok daha gençtir.

- Tom es aún demasiado joven.
- Tom es demasiado joven todavía.

Tom hâlâ çok genç.

Esta joven era yo.

Bu genç kız bendim.

Su tía parece joven.

Onun teyzesi genç görünüyor.

Tom es un joven.

Tom bir delikanlı.

El pintor murió joven.

Ressam genç yaşta öldü.

"¿Ella es joven?" "Sí."

O genç mi? Evet.

Mi tía parece joven.

Teyzem genç görünüyor.

Tiene una voz joven.

Genç bir sesi var.

Él se ve joven.

O genç görünüyor.

Él es todavía joven.

O hâlâ genç.

La noche es joven.

Gece genç.

Ya no soy joven.

Artık genç değilim.

Era joven e inocente.

Genç ve saftım.

Tom es demasiado joven.

Tom çok genç.

Quiere parecer más joven.

O daha genç görünmek istiyor.

Eres una hermosa joven.

Sen güzel bir genç kadınsın.

Quizá no sea joven.

Belki o genç değil.

Él no es joven.

O genç değil.

Tom se ve joven.

Tom genç görünüyor.

El hombre es joven.

Adam gençtir.

Ella no es joven.

O genç değil.

Yo también soy joven.

Ben de gencim.

Tomás todavía es joven.

Tom hâlâ genç.

Tom murió muy joven.

Tom çok genç öldü.

Me gusta aquel joven.

O genç adamı seviyorum.

Es un joven alegre.

O neşeli bir genç insan.

Mi padre es joven.

Babam gençtir.

Tuve compasión del joven.

Ben çocuk için merhamet hissettim.

Es joven y ambicioso.

O, genç ve hırslıdır.

Ojalá fuera más joven.

Keşke daha genç olsam.