Translation of "Versión" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Versión" in a sentence and their russian translations:

- Yo prefiero esta versión.
- Prefiero esta versión.

- Я предпочитаю эту версию.
- Я предпочитаю этот вариант.

- ¿Tenés la última versión?
- ¿Tienes la última versión?

- У тебя есть последняя версия?
- У Вас есть последняя версия?

Compra la versión completa.

Купи полную версию.

Yo prefiero esta versión.

- Я предпочитаю эту версию.
- Я предпочитаю этот вариант.

¿Tienes la última versión?

У тебя есть последняя версия?

Este diccionario no existe en versión electrónica, solo en versión impresa.

- Этого словаря нет в электронном варианте, только в печатном.
- Этого словаря нет в электронном виде, только в печатном.

- Contame tu versión de los hechos.
- Cuéntame tu versión de los hechos.

- Расскажи мне свою версию событий.
- Расскажите мне свою версию событий.
- Расскажи мне твою версию событий.

Estoy usando una versión gratuita.

- Я пользуюсь бесплатной версией.
- Я использую бесплатную версию.

Se trata de su versión informatizada,

Это их электронный вариант,

Ojalá la nueva versión salga pronto.

- Надеюсь, скоро выйдет новая версия.
- Надеюсь, скоро появится новая версия.

- He oído la versión francesa de esta canción.
- Escuché la versión francesa de esta canción.

Я слышал французскую версию этой песни.

Este es un diccionario de versión reducida.

- Этот словарь – сокращённое издание.
- Это сокращённое издание словаря.

Y su versión más simple es la siguiente:

Очень простая версия её такова.

He oído la versión francesa de esta canción.

Я слышал французскую версию этой песни.

No es posible exportar en la versión básica.

В базовой версии нельзя экспортировать.

Están viendo cual versión que prefieren los usuarios,

Они видят, какие версию предпочитают пользователи,

Cualquiera que sea la versión que considere exitosa,

независимо от того, какую версию вы считаете успешной,

¿La película es doblada o en versión original subtitulada?

Фильм дублирован или в оригинальной озвучке с субтитрами?

Deja que te cuente mi versión de la historia.

Давай я изложу тебе свою версию этой истории.

¿Has escuchado la versión en francés de esta ópera?

Вы слышали когда-нибудь французскую версию этой оперы?

Estoy impaciente por ver la nueva versión de Tatoeba.

Мне не терпится увидеть новую версию Татоэбы.

Ya leí una versión diferente de ese mismo cuento.

Я уже читал другую версию этой же сказки.

Yo veo siempre mis películas en su versión original.

Я всегда смотрю свои фильмы в оригинальной версии.

En ese caso, probablemente quiero ir con la versión

В этом случае вы, вероятно, хочу пойти с версией

Sin embargo, es una traducción directa de la versión japonesa.

Тем не менее, это прямой перевод японской версии.

Cual versión de nosotros es la mejor para el mundo.

подходящую версию вас, идеально совмещаемую с окружающей средой.

En la segunda versión, jugamos muchos juegos con la misma persona.

Во второй версии мы играем много игр с одним и тем же человеком.

Básicamente, esta es una versión de internet impulsada por las personas.

В целом получается интернет, управляемый людьми.

A mí me gusta más ver las películas en versión original.

Я предпочитаю смотреть фильмы на языке оригинала.

Lo concebíamos como una versión de "El juez Dredd" o "Blade Runner".

Оно должно было быть похоже на фильмы «Судья Дредд» или «Бегущий по лезвию».

El iPhone 100 o lo que sea versión en la que están.

iPhone 100 или что-то еще версии они включены.

Aquellos a nuestro rededor aún verán sólo la versión de nosotras que elijan,

окружающие всё равно увидят лишь то, что хотят,

Tengo la versión electrónica de este diccionario, pero no lo tengo en papel.

У меня есть электронная версия этого словаря, но нет бумажной.

¡La nueva versión de Tatoeba permitirá unir a la gente, e incluso editarla!

Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!

Este programa no es compatible con la versión 64 bits de Windows 7.

Эта программа несовместима с 64-разрядной Windows 7.

La creadora de la aplicación dice que la próxima versión saldrá en dos meses.

Автор приложения говорит, что следующая версия выйдет через два месяца.

El virus afectó a las personas que tenían instalada una versión desactualizada de la aplicación.

Вирус затронул тех, кто не обновил версию установленного приложения.

Creo que es improbable que la próxima versión de Windows salga antes del final de este mes.

Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца.

Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual y la información adicional del manual en versión extendida disponible en nuestro sitio Web.

Перед использованием этого продукта внимательно прочитайте данное руководство и дополнительную информацию в расширенной версии данного руководства, доступную на нашем веб-сайте.

Una falla en la versión Macintosh del software Flash le permite a sitios web maliciosos husmear a los visitantes usando sus cámaras web y micrófonos.

Баг в версии Flash для Mac позволят вредоносным сайтам шпионить за пользователями, используя их веб-камеры и микрофоны.

Una de las razones por las que Twitter es popular en Japón es una característica del japonés: esta lengua usa ideogramas que hacen posible transmitir en solo 140 caracteres mucha información en comparación con otras lenguas, sin contar el chino. Casualmente, la versión japonesa de esta frase está escrita con exactamente 140 caracteres. ¿Cuántos caracteres se necesitan en otras lenguas?

Одной из причин популярности Твиттера в Японии является особенность японского языка: этот язык использует идеограммы, благодаря которым возможна передача всего в 140 знаках большего количества информации в сравнении с другими языками, если не считать китайский. Кстати, японская версия этой фразы составляет ровно 140 знаков. Сколько знаков требуется в других языках?