Translation of "Turno" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Turno" in a sentence and their russian translations:

- Después viene tu turno.
- Después viene su turno.

Следующая очередь ваша.

- Ahora es mi turno.
- Ahora sigue mi turno.

- Теперь моя очередь.
- Сейчас моя очередь.

Es vuestro turno.

- Теперь ваша очередь.
- Ваша очередь.

Espere su turno.

Подождите своей очереди.

Espera tu turno.

- Подождите своей очереди.
- Ждите своей очереди.
- Жди своей очереди.
- Подожди своей очереди.

¿Es mi turno?

Моя очередь?

Mi turno terminó.

Моя смена закончилась.

Esperó su turno.

Он ждал своей очереди.

Es su turno.

Сейчас его очередь.

- Espere su turno.
- Espera a que sea tu turno.

Ждите своей очереди.

- Espere su turno, por favor.
- Espera tu turno, por favor.

- Пожалуйста, подождите вашу очередь.
- Подождите своей очереди, пожалуйста.

- Hay un turno matinal.
- Hay un turno por la mañana.

Есть утренняя смена.

Ahora es su turno.

Теперь её очередь.

Tom esperó su turno.

- Том подождал своей очереди.
- Том ждал своей очереди.

Ahora es mi turno.

Теперь моя очередь.

Ahora es tu turno.

Давай, теперь твоя очередь.

Después viene tu turno.

В следующий раз твоя очередь.

Estoy esperando mi turno.

Я жду своей очереди.

Ellas esperaron su turno.

Они подождали своей очереди.

Espera tu turno, Tom.

- Дождись своей очереди, Том.
- Подожди своей очереди, Том.

Es mi turno, ¿verdad?

Сейчас ведь моя очередь, да?

Mi turno casi termina.

Моя смена вот-вот закончится.

No es tu turno.

Это не твоя очередь.

Es su turno ahora.

Теперь Ваша очередь.

Es nuestro turno de reír.

Теперь наша очередь смеяться.

Por favor espera tu turno.

Подождите своей очереди, пожалуйста.

- Es mi turno.
- Me toca.

Моя очередь.

Es tu turno de leer.

Твоя очередь читать.

Espere su turno, por favor.

Подождите своей очереди, пожалуйста.

¡Y ahora es mi turno!

А теперь моя очередь!

¿Es mi turno de pagar?

Теперь моя очередь платить?

Bueno, ahora es mi turno.

Так, теперь моя очередь.

¿Es el turno de quién?

Кто следующий?

Esta noche es tu turno.

Сегодня вечером твоя очередь.

Esta noche es su turno.

Этой ночью Ваша очередь.

Es tu turno de barajar.

Твоя очередь тасовать.

Ahora es su turno, pase.

Ваша очередь, проходите.

Aún no es su turno.

Ваша очередь ещё не подошла.

La gente comenzó su turno.

Люди заступили на дежурства.

Llegó su turno de escuchar.

Настала её очередь слушать.

- Era mi turno para limpiar la habitación.
- Era mi turno de limpiar la habitación.

Была моя очередь убираться в комнате.

- ¿A quién le toca?
- ¿Es el turno de quién?
- ¿De quién es el turno?

Чья очередь?

Cuando llegaba el turno de Steve,

и в момент, когда нужно было называть Стива,

Por fin ha llegado mi turno.

- Наконец настал мой черед.
- Наконец пришёл мой черед.
- Наконец настала моя очередь.

- ¿Es mi turno?
- ¿Ya me toca?

- Моя очередь?
- Мой ход?

Creo firmemente que tu turno vendrá.

Уверен, наступит и твой черёд.

Lo haré cuando llegue mi turno.

Я сделаю это, когда подойдёт моя очередь.

- Era mi turno.
- Era mi hora.

Это была моя очередь.

Ahora es mi turno de hablar.

- Теперь моя очередь говорить.
- Сейчас моя очередь говорить.

Anteayer hice el turno de noche.

Позавчера я работал в ночную смену.

Todo el mundo espera su turno.

Все ждут своей очереди.

Toda la gente respeta el turno.

Все соблюдают очередь.

El turno diurno, finalmente, puede hacerse cargo.

Наконец-то – дневная смена.

- Ahora sigue mi turno.
- Ahora sigo yo.

Теперь я.

Es mi turno de usar el baño.

Моя очередь идти в туалет.

- Me toca, ¿verdad?
- Es mi turno, ¿verdad?

Сейчас ведь моя очередь, да?

Era mi turno para limpiar la habitación.

Была моя очередь убираться в комнате.

- Es tu turno.
- Te toca a ti.

Твоя очередь.

- Le toca a usted.
- Es su turno.

- Сейчас его очередь.
- Сейчас их очередь.
- Сейчас её очередь.
- Сейчас Ваша очередь.

Era mi turno de limpiar la habitación.

Была моя очередь убираться в комнате.

Ahora es el turno de mi hermano.

Теперь очередь моего брата.

Me estoy cansando. Es tu turno de conducir.

Я начинаю уставать. Твоя очередь водить.

- Es tu turno de cantar.
- Te toca cantar.

- Твоя очередь петь.
- Ваша очередь петь.

Es mi turno de pagar por la cena.

Моя очередь платить за ужин.

Tu turno acaba a las dos y media.

Твоя смена заканчивается в половине третьего.

La próxima vez será mi turno de conducir.

В следующий раз будет моя очередь вести машину.

- Ahora es mi turno.
- Ahora me toca a mí.

Теперь моя очередь.

- ¿A quién le toca?
- ¿Es el turno de quién?

- Чья очередь?
- Чей ход?

- Ahora es tu turno.
- Ahora te toca a ti.

Теперь твоя очередь.

Que cada niña tuviera un minuto exacto en cada turno.

чтобы отвести каждой девочке ровно одну минуту.

- Es tu turno.
- Es tu movida.
- Te toca a ti.

Теперь твой ход.

- Es tu turno.
- Le toca a usted.
- Te toca a ti.

- Твоя очередь.
- Теперь ты.
- Ваша очередь.
- Сейчас Ваша очередь.
- Сейчас твоя очередь.
- Теперь вы.

Una enfermera en el turno de noche en un ocupado hospital urbano

Медсестра ночной смены в переполненной городской больнице

- La próxima vez me toca conducir.
- La próxima vez será mi turno de conducir.

В следующий раз будет моя очередь вести машину.

- ¿A quién le toca?
- ¿A quién le toca ahora?
- ¿Es el turno de quién?
- ¿Quién da la vez?

- Чья очередь?
- Кто следующий?