Translation of "Ocurrirá" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Ocurrirá" in a sentence and their russian translations:

- Ocurrirá pronto.
- Ocurrirá en breve.
- Pasará pronto.

Это скоро произойдёт.

¿Cuándo ocurrirá eso?

- Когда это случится?
- Когда это произойдет?

¿Qué ocurrirá si fallo?

Что, если у меня не получится?

Se me ocurrirá algo.

Я что-нибудь придумаю.

Tanto defecto ocurrirá en la mujer

такой большой дефект случится в женщине

Pero, desgraciadamente, esto no ocurrirá pronto.

Но это, к сожалению, произойдёт нескоро.

- Eso no ocurrirá nunca.
- Nunca sucederá.

- Это никогда не случится.
- Этого никогда не случится.
- Этого никогда не будет.

No sé qué ocurrirá el año próximo.

Не знаю, что будет в следующем году.

- ¿Cuándo va a pasar?
- ¿Cuándo ocurrirá eso?

- Когда это будет?
- Когда это случится?

Bien, llegamos tarde. Diles cómo ocurrirá el terremoto.

Хорошо, мы опоздали. Скажите им, как произойдет землетрясение.

- No ocurrirá de nuevo.
- No pasará otra vez.

Такого больше не произойдёт.

Estoy seguro de que algo se te ocurrirá.

Уверен, ты что-нибудь придумаешь.

¿Cómo puedes estar seguro que eso nunca ocurrirá?

Как ты можешь быть уверен, что этого никогда не случится?

No se puede saber qué ocurrirá en el futuro.

Неизвестно, что произойдёт в будущем.

Constantemente predecimos que lo que pensamos es lo que probablemente ocurrirá.

мы постоянно предсказываем, что может случиться, ещё до того, как это случилось.

- Eso no ocurrirá nunca.
- Nunca sucederá.
- Eso nunca va a pasar.

- Этого никогда не будет.
- Этого никогда не произойдёт.

- No ocurrirá de nuevo.
- No pasará otra vez.
- No volverá a pasar.

Это больше не повторится.

Algunos científicos creen que nuestro primer contacto con vida extraterrestre ocurrirá en la próxima década.

Некоторые учёные верят, что наш первый контакт с инопланетной жизнью произойдёт в следующем десятилетии или около того.