Translation of "Llamadas" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Llamadas" in a sentence and their russian translations:

Hice algunas llamadas.

- Я сделал несколько звонков.
- Я сделала несколько звонков.

- Yo quería hacer algunas llamadas telefónicas.
- Quería hacer unas llamadas.

Я хотел сделать несколько звонков.

Quería hacer unas llamadas.

- Я хотел сделать несколько звонков.
- Я хотел сделать некоторые телефонные звонки.

Necesito hacer unas llamadas.

Мне нужно сделать несколько телефонных звонков.

Al dirigirse hacia sus llamadas.

...при помощи ее серенады.

Voy a hacer algunas llamadas.

Я сделаю несколько звонков.

Mi celular hace todo, menos llamadas.

Мой мобильный телефон годится для всего, кроме звонков.

Tuve que hacer algunas llamadas telefónicas.

Я должен был сделать несколько телефонных звонков.

Tom a menudo chequea sus llamadas.

Том часто фильтрует звонки.

Tom no respondió a mis llamadas.

Том мне не перезвонил.

Recibimos muchas llamadas telefónicas del extranjero.

Мы получаем много звонков из-за границы.

Realicé varias llamadas telefónicas a la residencia del señor Yamada, pero nadie respondió las llamadas.

Я сделал несколько звонков в резиденцию господина Ямады, но никто не ответил.

Sabemos que estas llamadas marcan la diferencia.

Мы знаем, что эти звонки играют роль.

Podríamos construir grandes máquinas, llamadas árboles artificiales,

Мы могли бы создать огромные механизмы, так называемые искусственные деревья,

Hoy hemos recibido un montón de llamadas.

- Сегодня было много звонков.
- Сегодня у меня было много звонков.
- Мне сегодня очень много звонили.

Había muchas llamadas perdidas en mi teléfono.

У меня в телефоне было много пропущенных вызовов.

Tengo un montón de llamadas que hacer.

Мне нужно сделать много звонков.

Nos llamamos a nosotras, como queremos ser llamadas:

Мы называем себя так, как хотим, чтобы нас называли:

Dificulta más seguir las llamadas de su madre.

Следовать за зовом матери становится сложнее.

Son llamadas de larga distancia en la oscuridad.

Дальняя связь сквозь тьму.

¿Por qué Tomás no me devuelve las llamadas?

Почему Том не отвечает на мои звонки?

Tom hace cerca de cincuenta llamadas al día.

Том делает порядка пятидесяти телефонных звонков в день.

Incluso si no son llamadas, como correos electrónicos,

Даже если это не звонки, такие как электронные письма,

Además, dentro de la célula hay estructuras llamadas mitocondrias,

Также внутри клетки есть структуры, называемые митохондриями.

Hasta un macho solitario sigue las llamadas de la manada.

Даже одинокий самец следует зову стада.

Me encontré con el tema de las llamadas "heridas crónicas".

я натолкнулась на одну статью про то, что называлось хроническими ранами.

Pero en el momento en que empiezas a hacer llamadas,

но в тот момент, когда вы начинаете делать звонки,

En nuestra corta historia, hemos contestado a 1,5 millones de llamadas.

За короткую историю существования линии было принято 1,5 миллиона звонков.

Las llamadas de animales ocultos que se comunican en la oscuridad.

Животные общаются в темноте.

Aquí hay un ejemplo, solo un fragmento, de una de nuestras llamadas.

Вот отрывок одного из наших звонков.

El calamar luciérnaga genera su propia luz mediante células especiales llamadas fotóforos.

Кальмары-светлячки излучают свет с помощью особых клеток – фотофоров.

Mi jefe me regañó por hacer llamadas privadas desde el teléfono de la oficina.

Мой начальник отчитал меня за то, что я делал частные звонки по служебному телефону.

Me gusta la costumbre japonesa de ofrecer a sus huéspedes unas toallas húmedas llamadas oshibori.

Я люблю японскую традицию предлагать гостям влажное полотенце, называемое осибори.

Tom le pidió a Mary que no haga llamadas de larga distancia desde su teléfono.

Том попросил Мэри не делать междугородних звонков с его телефона.

Después de infinitas llamadas de mi amiga Natalia, que siempre me llama para decirme lo mismo, decidí desconectar el teléfono.

После бесконечной череды звонков от моей подруги Натальи, которая всегда звонит мне и говорит одно и то же, я решила отсоединить телефонный аппарат от сети.

Estudios ingleses sobre el uso de los móviles por los jóvenes muestran situaciones verdaderamente preocupantes, donde un chico de seis a veinte años cada día envía de media diecinueve mensajes, recibe quince y hace nueve llamadas.

Исследование англичан на тему использования мобильных телефонов молодёжью демонстрирует весьма тревожную картину, при которой парень в возрасте от шести до двадцати лет ежедневно отправляет в среднем девятнадцать сообщений, получает пятнадцать и производит девять звонков.