Translation of "Lanza" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Lanza" in a sentence and their russian translations:

Lanza la pelota hacia Tom.

Бросьте мяч Тому.

Por favor, lanza la bola.

Брось мяч, пожалуйста.

Lanza tu pistola hacia aquí.

Брось своё оружие сюда.

Este es un lanzallamas. Lanza llamas.

Это огнемёт. Он мечет огонь.

- Lanza el dado.
- Tira el dado.

- Бросай кубик.
- Бросай кубик!
- Бросьте кубик.
- Бросайте кубик.
- Брось кубик.

él lanza una historia porque hice esto

он бросает историю, потому что я сделал это

Tom apuñaló a Mary con una lanza.

Том ударил Мэри копьем.

- Lanza una moneda.
- Tira una moneda al aire.

- Подбрось монету.
- Подбросьте монету.

Porque cuando Google lanza una actualización de Hummingbird,

Потому что, когда Google выпускает обновление Hummingbird,

Tengo una lanza y un lobo que se ve agresivo.

У меня копье и агрессивный волк!

La fuente lanza agua caliente a una altura de 50 metros.

Фонтан поднимает горячую воду на высоту в 170 футов.

Apoyándose en su lanza con punta de hueso, Tom se levantó.

Опираясь для поддержки на своё копьё с кончиком из кости, Том поднимается на ноги.

La punta de la lanza fue bañada en un veneno mortal.

Наконечник копья был смочен смертельным ядом.

- Tira los dados.
- Arroja los dados.
- Lanza el dado.
- Tira el dado.

- Бросай кости.
- Бросай кубики.
- Бросай кубик.
- Бросьте кубик.
- Бросайте кубик.
- Бросайте кости.
- Брось кубик.

La pelota se lanza al aire así, se dice el nombre de alguien

мяч вот так бросается в воздух, чье-то имя говорят

Un oso gigantesco luchando en sus primeras filas, que lanza a la gente,

в их передних рядах сражается гигантский медведь, который кидает людей,

El cuerpo gigante de Davout fue la punta de lanza de la invasión de Napoleón.

Гигантский корпус Даву был острием нападения Наполеона.

Si se lanza un satélite desde el ecuador, éste se pondrá en órbita con más facilidad.

Если запустить спутник с экватора, ему будет проще выйти на орбиту.

El rey Olaf muere luchando en la primera fila y es derribado por una serie de golpes de lanza

Король Олаф был убит, сражаясь в первом ряду, и был сбит серией ударов копья

- En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no hace mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.
- En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.

В некотором селе Ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один из тех идальго, чье имущество заключается в фамильном копье, древнем щите, тощей кляче и борзой собаке.

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no hace mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.

В некотором селе Ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один из тех идальго, чье имущество заключается в фамильном копье, древнем щите, тощей кляче и борзой собаке.