Translation of "Pelota" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Pelota" in a sentence and their russian translations:

- ¡Entrégame la pelota!
- Dame la pelota.
- Dadme la pelota.
- Denme la pelota.

- Дай мне мяч.
- Дайте мне мяч.

Atrapa la pelota.

- Лови мяч.
- Ловите мяч.

Dame la pelota.

Дай мне мяч.

Tírame la pelota devuelta.

Брось мяч мне назад.

¿Qué pelota es blanca?

Который мяч белый?

La pelota está inflada.

Воздушный шар наполнен воздухом.

Tom atrapó la pelota.

Том поймал мяч.

Tom pateó la pelota.

- Том ударил мяч ногой.
- Том пнул мяч.

Tom patea la pelota.

Том пинает мяч.

¿Qué hay de la pelota?

Как насчет мяча

La Tierra es una pelota.

Земля - это шар.

Tira la pelota a Tom.

- Бросьте мяч Тому.
- Брось мяч Тому.

Lanza la pelota hacia Tom.

Бросьте мяч Тому.

La pelota golpeó la cerca.

Мяч попал в забор.

Tírale la pelota a ellos.

Кинь им мяч.

Tom juega con la pelota.

Том играет с мячом.

Quién está jugando a la pelota.

он играет в мячик.

La pelota rodó por el pasto.

Мяч покатился через лужайку.

Una pelota está flotando río abajo.

По реке плывёт мячик.

Sostén la pelota con ambas manos.

Держи мяч обеими руками.

Encontró una pelota en el jardín.

Она нашла мяч в саду.

Mi hermana juega a la pelota.

Моя сестра играет с мячом.

Él tiene habilidad con la pelota.

Он мастерски владеет мячом.

¿Cuánto pesa una pelota de fútbol?

Сколько весит футбольный мяч?

El jugador no atrapó la pelota.

Игрок не поймал мяч.

- Tiró la bola.
- Tiró la pelota.

Он бросил мяч.

- Él atrapó la pelota con su mano izquierda.
- Él atrapó la pelota con la izquierda.

Он поймал мяч левой рукой.

Maradona era un semidiós. Con la pelota, era un dios. Sin la pelota, era humano.

Марадона был полубогом. С мячом он был богом. Без мяча он был человеком.

- No juegues a la pelota en la habitación.
- ¡No juegues con la pelota en el cuarto!

Не играй с мячом в комнате!

Así que empiezan a hacer la pelota,

Вы начинаете льстить,

La pelota le pegó en el ojo.

Мяч попал ей в глаз.

Una pelota entró volando por la ventana.

В окно влетел мяч.

Él encontró una pelota en el jardín.

Он нашёл в саду мячик.

Él pateó la pelota con su pie.

Он пнул мяч ногой.

Él se inclinó y cogió la pelota.

Он наклонился и подобрал мяч.

El gato está jugando con la pelota.

Кошка играет с мячом.

Ella le pegó duro a la pelota.

- Она сильно ударила по мячу.
- Она с силой ударила по мячу.
- Она с силой пнула по мячу.

Sujeta la pelota con las dos manos.

Держи мяч двумя руками.

¿Esta pelota es tuya o de ella?

Это твой мяч или её?

Visto de lejos, eso parece una pelota.

Издалека это похоже на мяч.

El perro buscó y trajo la pelota.

Собака принесла мячик.

Tom atrapó la pelota con una mano.

Том поймал мяч одной рукой.

- Tomé la pelota con una mano.
- Atrapé la pelota con una mano.
- Atrapé el balón con una mano.

Я поймал мяч одной рукой.

O para el que le hace la pelota,

или тот, кто перед ним заискивает.

Vista de lejos, se ve como una pelota.

- Издалека это похоже на мяч.
- Издалека это выглядит как мяч.

Una pelota le pegó en la pierna derecha.

Мяч ударил её в правую ногу.

Le pegó a la pelota con su raqueta.

Он ударил по мячу ракеткой

A Tom le pegó una pelota de golf.

Тома ударило мячом для гольфа.

¡No juegues con la pelota en el cuarto!

Не играй с мячом в комнате!

Tom me pidió que le tirara la pelota.

Том попросил меня бросить ему мяч.

La pelota rodó cuesta abajo por la colina.

Мяч покатился вниз по холму.

Una pelota de goma rebota porque es elástica.

Резиновый мяч отскакивает, потому что он упругий.

Tom atrapó la pelota con su mano derecha.

Том поймал мяч правой рукой.

De repente la pelota parecía ir a cámara lenta

Неожиданно я стала видеть мяч в замедленном действии

La pelota rodó por el suelo en mi dirección.

Мяч покатился по земле по направлению ко мне.

Vista desde la Luna, la Tierra parece una pelota.

Если смотреть с Луны, Земля выглядит как шар.

Una pelota de béisbol entró volando por la ventana.

В окно влетел бейсбольный мяч.

El profesor abrió la caja y sacó una pelota.

- Учитель открыл коробку и достал мяч.
- Учитель открыл коробку и достал мячик.
- Учитель открыл коробку и вынул мяч.
- Учитель открыл коробку и вынул мячик.

La pelota de golf casi entró en el hoyo.

Мяч для гольфа почти вошел в лунку.

- Tírame la pelota.
- Tírame el balón.
- Tírame la bola.

- Бросьте мне мяч.
- Брось мне мяч.

Ese lameculos siempre está haciéndole la pelota al jefe.

Этот жополиз постоянно лебезит перед начальником.

Tom juega con muñecas. María juega con una pelota.

Том играет в куклы. Мэри играет с мячом.

Jugando a la pelota con tu amigo en la calle

ты играешь в мяч со своим другом на улице

¡Eh! Tu pelota de béisbol acaba de romper mi ventana.

Эй! Твой бейсбольный мяч только что разбил моё окно.

La pelota le pegó en el lado izquierdo de la cabeza.

Мяч ударил его в голову слева.

Necesitas un bate, una pelota y guantes para jugar al béisbol.

Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки.

Le conseguí a Tom una pelota de fútbol para su cumpleaños.

- Я подарил Тому футбольный мяч на его день рождения.
- Я подарила Тому футбольный мяч на его день рождения.

Poníamos siete fichas en una fila, luego rodamos la pelota e intentamos derribarla

мы ставили семь плиток подряд, затем катали мяч и пытались сбить его

La pelota se lanza al aire así, se dice el nombre de alguien

мяч вот так бросается в воздух, чье-то имя говорят

Al niño se le cae la pelota y va tras ella a la calle.

Ребёнок роняет мяч и следует за ним на дорогу.

Te perdiste la pelota. Si lo sostienes en el aire, tendrías una vida más

ты пропустил мяч. Если вы будете держать его в воздухе, у вас будет еще одна жизнь

Como resultado, los días de lluvia jugamos con la pelota dentro de la habitación.

В результате, в дождливые дни я играю в мяч в комнате.

- Bob es un completo lameculo.
- Bob es todo un chaquetero.
- Bob es un verdadero pelota.

Боб действительно жополиз.

Rompí el que estaba usando hasta ahora jugando con la pelota esta mañana en la habitación.

То, чем я пользовался до этого, я разбил, когда играл с мячом в комнате.

- ¿Se te ha ido la olla?
- ¿Te has vuelto loco?
- ¿Se te ha ido la pelota?

- Ты спятил?
- У тебя крыша поехала?

- Si me saco los anteojos para jugar, no voy a ver la pelota; pero si juego con anteojos, corro el riesgo de romperlos.
- Si me quito las gafas para jugar, no voy a ver la pelota; pero si juego con ellas puestas, corro el riesgo de romperlas.

Если я сниму очки, чтобы играть, то не увижу мяча; но если я буду играть в очках, то я рискую их сломать.

- ¿Te has vuelto loco?
- ¿Se te ha ido la pelota?
- ¿Se te ha ido la cabeza?
- ¿Has perdido el norte?
- ¿Se te ha ido la pinza?
- ¿Es que se os ha ido la cabeza?
- ¿Es que habéis perdido el norte?

- Ты с ума сошёл?
- Ты что, головой ударилась?
- У тебя с головой всё в порядке?
- Ты что, головой ударился?
- Вы не в себе?
- Вы не в своём уме?