Examples of using "Llamas" in a sentence and their russian translations:
Раздуйте пламя.
Как тебя зовут?
- Тебя зовут Том?
- Тебя Томом зовут?
- Вас Томом зовут?
"Миннеаполис в огне".
- Они знают Ваше имя.
- Они знают твоё имя.
Я была в ударе.
Привет, как тебя зовут?
Он наверняка придёт, если его позвать.
Дом пылал.
- Это ты называешь браком?
- Ты называешь это браком?
- Вы называете это браком?
Корабль сгорел.
Здание охвачено огнём.
Кровать горит!
- Многие дома были в огне.
- Многие дома были объяты пламенем.
- У тебя машина горит.
- У вас машина горит.
Здание вспыхнуло.
Как ты зовёшь свою собаку?
Как ты называешь свою мать?
Весь город был в огне.
Штора загорелась.
Он придет, если ты ему позвонишь.
Город был полностью охвачен огнём.
Весь мир в огне.
Это огнемёт. Он мечет огонь.
Извини, я не услышал. Как тебя зовут?
И если вас зовут Молли или Коннор,
- Как эта птица называется по-английски?
- Как называется эта птица по-английски?
Привет, я Пекка. А как тебя зовут?
- О нет! Мой дом горит!
- О, нет! Мой дом в огне!
- О, нет! Мой дом полыхает!
- О, нет! Мой дом охвачен огнём!
Пожарные оказались в плену огня.
Меня зовут Тамако, а тебя?
Несколько зданий горело.
Он говорит, что не помнит, как тебя зовут.
Как тебя зовут?
- Как часто ты звонишь своей матери?
- Как часто вы звоните своей матери?
Но, к сожалению, это связано с тем, что вы называете
Ты звонишь мне весь день со всякими глупостями.
Извините, как вас зовут?
Привет, моё имя - Пекка. Как тебя зовут?
Пламя быстро распространилось по полу.
Крыша дома полыхает!
Охваченное огнём здание обрушилось.
Часть деревни была уничтожена огнём.
и есть что-то волшебное в том, когда смотришь на пламя.
Ребёнок был спасён из горящего дома.
Том вытащил Мэри из горящей машины.
Я чувствовал, будто моё лицо в огне.
И ты называешь это местом для встреч?
Ты называешь меня ребёнком, но твоё поведение более инфантильно.
- Ваше имя Том, верно?
- Твоё имя Том, верно?
- Тебя зовут Том, верно?
- Вас зовут Том, верно?
Привет, как тебя зовут?
всё было в огне и радиация распространилась на всё вокруг.
Дом горит.
- Почему вы не называете вещи своими именами?
- Почему ты не называешь вещи своими именами?
Чёрт шутки не поймёт, позовёшь -- придёт.
Мне завтра надо рано встать. Можешь позвонить мне в шесть?
Завтра мне надо встать рано. Позвонишь мне в шесть?
Скажи мне, пожалуйста, как тебя зовут.
- Ну и как тебя зовут?
- Так как Вас зовут?
Когда ты скажешь мне твоё имя, я скажу тебе своё.
И это ты называешь музыкой? Для меня это просто шум!
Меня зовут Тамако, а тебя?
Последним, что она написала, было: «Моё сердце горит».
- Извините. Как ваше имя?
- Извините. Как вас зовут?
Том погиб, пытаясь спасти ребёнка из горящего здания.
В считанные секунды пламя разорвало капсулу, убив всех трех астронавтов.
Дом горит.
Пожалуйста, скажи мне своё имя.
Как тебя зовут?
"Тебя зовут Родриго", - сказал врач пациенту.
- Скажи мне, пожалуйста, как тебя зовут.
- Скажите мне, пожалуйста, как вас зовут.
Том сделал все, что мог, чтобы спасти детей из горящего здания.