Translation of "Lannes" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Lannes" in a sentence and their russian translations:

2. El mariscal Lannes

2. Маршал Ланн

Napoleón, que había visitado Lannes todos los días,

Наполеон, который бывал в Ланне каждый день,

Luego le escribió a la esposa de Lannes:

Затем он написал жене Ланна:

Jean Lannes era hijo de un granjero de Gascuña,

Жан Ланн был сыном фермера из Гаскони,

Donde Lannes demostró ser un oficial valiente y activo.

где Ланн проявил себя храбрым и активным офицером.

Esa primavera, Lannes reasumió el mando de la vanguardia,

Той весной Ланн возобновил командование авангардом,

Cuando Bennigsen localizó el aparentemente aislado cuerpo de Lannes

Когда Беннигсен обнаружил очевидно изолированный корпус Ланна

Lannes fue llevado a la retaguardia y puesto al

Ланна отнесли в тыл и поместили на

Pero esa noche, una disputa de larga duración con el mariscal Lannes casi llega a los golpes, cuando Lannes acusó a

Но той ночью затянувшаяся вражда с маршалом Ланн едва не переросла в драку, когда Ланн обвинил

Lannes todavía estaba resistiendo a los rusos cuando se oscureció.

Ланн все еще сдерживал русских, когда наступила тьма.

En 1800 Lannes se volvió a casar con Louise-Antoinette Guéheneuc,

В 1800 году Ланн снова женился на Луизе-Антуанетте Геенек,

Lannes tuvo que trabajar en estrecha colaboración con el mariscal Murat,

Ланну пришлось тесно сотрудничать с маршалом Мюратом,

De vuelta al mando del Quinto Cuerpo, Lannes estaba tan activo,

Вернувшись в командование пятым корпусом, Ланн был

Napoleón llamó a Lannes para la guerra con Austria en 1809.

Наполеон отозвал Ланна для войны с Австрией в 1809 году.

Lannes, muy conmocionado, se fue a sentarse solo por un momento,

Ланн, сильно потрясенный, ушел, чтобы посидеть в одиночестве,

Lannes nunca olvidó un favor: él y Víctor siguieron siendo buenos amigos.

Ланн никогда не забывал об одолжении - они с Виктором остались верными друзьями.

Incluso Lannes quedó conmovido por el salvajismo de la lucha y le

Даже Ланн был потрясен жестокостью битвы,

Los mariscales Lannes y Masséna abrieron paso a través de puentes improvisados,

Маршалы Ланн и Массена двинулись вперед по импровизированным мостам

Persuadiéndolo de que se había firmado un armisticio. En un momento, Lannes incluso

убедив его в подписании перемирия. В какой-то момент Ланн даже

Cuatro días después, en Jena, Lannes abrió al amanecer el principal ataque francés,

Четыре дня спустя у Йены Ланн на рассвете начал главную атаку французов,

Tomando el mando del Tercer Cuerpo del Mariscal Moncey, Lannes derrotó a un

Приняв командование третьим корпусом маршала Монси, Ланн разбил испанскую

El antiguo rival de Lannes, el mariscal Bessières, quedó bajo su mando temporal.

Старый соперник Ланна маршал Бессьер был передан под его временное командование.

Más tarde, Napoleón presentó la bandera que había ondeado en la batalla a Lannes,

Позже Наполеон представил Ланну флаг, которым он размахивал в битве,

Después de la batalla, Lannes se enfureció porque Soult, y no él, fue elegido

После битвы Ланн был в ярости, что Сульт, а не он, был удостоен

Al año siguiente, Lannes fue ennoblecido como duque de Montebello y se unió a

В следующем году Ланн получил титул герцога Монтебелло и присоединился к

Masséna ocupó el pueblo de Aspern, mientras que Lannes organizó la defensa de Essling.

Массена удерживал деревню Асперн, а Ланн организовал защиту Эсслинга.

Al día siguiente, el cuerpo de Lannes lideró un ataque contra el centro austríaco,

На следующий день корпус Ланна возглавил атаку на австрийский центр,

La muerte del mariscal Lannes fue un gran golpe para Napoleón y el ejército.

Смерть маршала Ланна была большим ударом для Наполеона и армии.

En la batalla de Aboukir, la infantería de Lannes trabajó con la caballería de Murat

В битве при Абукире пехота Ланна вместе с кавалерией Мурата

El día antes de la Batalla de Austerlitz, el temperamento rápido de Lannes lo superó:

За день до битвы при Аустерлице вспыльчивый характер Ланна взял над ним верх:

Napoleón convocó a Lannes para que se uniera al ejército para la guerra con Prusia.

Наполеон вызвал Ланна, чтобы тот присоединился к армии для войны с Пруссией.

Lannes le envió repetidas órdenes para que cargara contra el enemigo, en un lenguaje que

Ланн неоднократно посылал ему приказы атаковать врага на языке,

La operación salió bien. Pero la herida se infectó y Lannes murió nueve días después.

Операция прошла хорошо. Но рана заразилась, и через девять дней Ланн скончался.

Lannes fue luego trasladado a Italia como parte de la división del general Augereau, donde su

Затем Ланн был переведен в Италию в составе дивизии генерала Ожеро, где его смелое и

Las tácticas dilatorias de Lannes permitieron a Napoleón atrapar al ejército ruso de espaldas al río

Тактика проволочек Ланна позволила Наполеону поймать русскую армию спиной к реке

El asunto no fue más lejos, ya que Lannes fue herido de muerte al día siguiente.

Дело не пошло дальше, поскольку на следующий день Ланн был смертельно ранен.

, quien recompensó a Lannes con el mando de una brigada de granaderos en la vanguardia del ejército.

, который наградил Ланна командованием гренадерской бригадой в авангарде армии.

Mientras se recuperaba de sus últimas heridas en esta batalla, Lannes recibió noticias dolorosas de su casa:

Оправляясь от последних ран в этой битве, Ланн получил из дома неприятные новости:

Cuando Napoleón dio su golpe del 18 de Brumario, Lannes ayudó a asegurar la lealtad del ejército.

Когда Наполеон устроил переворот 18 брюмера, Ланн помог обеспечить лояльность армии.

General Bessières ayudó a exponer su mala gestión del presupuesto ... por lo que Lannes nunca lo perdonó.

генерал Бессьер помог разоблачить его неумелое распоряжение бюджетом… чего Ланн ему так и не простил.

En 1804 estaba claro que todo estaba perdonado: Lannes recibió la noticia de que había sido nombrado

К 1804 году стало ясно, что все прощено - Ланн получил известие о том, что он стал

Lannes atacó a una fuerza rusa más grande en Pułtusk, pero fue un asunto sangriento e indeciso.

Ланн атаковал более крупные русские силы в Пултуске, но это было кровавое, нерешительное дело.

Los soldados y civiles españoles defendieron la ciudad con un valor legendario, pero el liderazgo de Lannes

Испанские солдаты и гражданские лица защищали город с легендарной храбростью, но руководство

Ocupando el pueblo de Aspern en a su izquierda, y Lannes, sosteniendo a Essling a la derecha.

занял деревню Асперн на его слева, и Ланн, держащий Эсслинга справа.

Un mes después, en la batalla de Lodi, el coronel Lannes fue el primero en cruzar el río,

Месяц спустя в битве при Лоди полковник Ланн первым переправился через реку,

Y , en Montebello, se encontró con una fuerza austriaca que la superaba en número dos a uno. Lannes

и у Монтебелло он столкнулся с австрийскими силами, которые превосходили его численностью вдвое. Ланн

A continuación, Napoleón necesitó que se llevaran rápidamente a Ratisbona y, como de costumbre, se volvió hacia Lannes.

Затем Наполеону нужно было быстро захватить Регенсбург, и поэтому, как обычно, он повернулся к Ланну.

Lannes fue ascendido a general de brigada y en 1798 se unió a la expedición de Napoleón a Egipto.

Ланн был произведен в бригадные генералы и в 1798 году присоединился к экспедиции Наполеона в Египет.

En la batalla que siguió, el Quinto Cuerpo de Lannes mantuvo el flanco izquierdo contra los ataques de Bagration ...

В последовавшей битве пятый корпус Ланна удерживал левый фланг, отражая атаки Багратиона ...

Para elogios por parte del Emperador. En cuestión de días, Lannes renunció a su mando y regresó a Francia.

похвалы от Императора. Через несколько дней Ланн оставил свое командование и вернулся во Францию.

Pero Lannes, con el apoyo de los futuros mariscales Oudinot y Grouchy, usó de manera experta a sus tropas

Но Ланн при поддержке будущих маршалов Удино и Груши умело использовал свои войска,

Después de que la primera ola de asalto fue derribada, el llamado de Lannes a voluntarios quedó sin respuesta.

После того, как первая волна штурмов была скошена, призыв Ланна к добровольцам остался без ответа.

La primavera siguiente, el ejército de Napoleón marchó sobre los Alpes hacia Italia. La vanguardia de Lannes abrió el camino

Следующей весной армия Наполеона перешла через Альпы в Италию. Авангард Ланна шел впереди,

En medio de la desgracia, Lannes fue enviado como embajador en Portugal: un breve y accidentado período en el que,

В полусидеще Ланна послали послом в Португалию: короткое, насыщенное событиями время, в котором,

Alrededor de las 4 de la tarde, el viejo amigo de Lannes, el general Pouzet, fue alcanzado por una bala de cañón y murió frente a él.

Около 16:00 старый друг Ланна, генерал Пузе, был ранен пушечным ядром и убит на его глазах.