Translation of "Visitado" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Visitado" in a sentence and their russian translations:

- ¿Qué países has visitado?
- ¿Qué países han visitado ustedes?

- Какие страны ты посетил?
- В каких странах ты побывал?
- Какие страны вы посетили?
- В каких странах вы бывали?
- В каких странах вы побывали?
- В каких странах ты бывал?

Deberías haber visitado Kioto.

- Тебе надо было посетить Киото.
- Вам надо было посетить Киото.

Mary ha visitado Hungría.

Мэри бывала в Венгрии.

He visitado Kioto antes.

Я уже бывал в Киото.

Deberías haber visitado Boston.

Тебе надо было посетить Бостон.

He visitado Kioto dos veces.

Я был в Киото два раза.

He visitado Boston varias veces.

- Я несколько раз посещал Бостон.
- Я несколько раз бывал в Бостоне.

Hoy he visitado un museo.

- Сегодня я посетил музей.
- Сегодня я посетила музей.
- Я сегодня был в музее.
- Я сегодня ходил в музей.

¿Has visitado Kioto alguna vez?

Вы когда-нибудь посещали Киото?

- Él ha visitado Europa varias veces.
- Él ya ha visitado Europa varias veces.

Он уже несколько раз бывал в Европе.

Kyoto es visitado por muchos turistas.

Киото посещает много туристов.

Él ha visitado Europa varias veces.

Он несколько раз посещал Европу.

Brasil fue visitado por el Papa.

Бразилию посетил Папа Римский.

¿Marika ha visitado alguna vez Japón?

Марика когда-нибудь бывала в Японии?

Ella no le ha visitado nunca.

- Она никогда не навещала его.
- Она никогда его не посещала.

Él no le ha visitado nunca.

Он никогда не навещал его.

Tom ha visitado Boston tres veces.

Том побывал в Бостоне три раза.

Las personas que han visitado esta región

Те, кто раньше приезжал сюда,

Tenía la intención de haberte visitado ayer.

Я собирался зайти к тебе в гости вчера.

Hay tantos lugares que no he visitado...

Так много мест, где я не был.

- Visité a Nara.
- Yo he visitado Nara.

Я посетил Нару.

Te hubiera visitado si hubiera tenido tiempo.

Я бы навестил тебя, если бы у меня было время.

Mi padre ha visitado Londres muchas veces.

Мой отец много раз бывал в Лондоне.

Napoleón, que había visitado Lannes todos los días,

Наполеон, который бывал в Ланне каждый день,

Este lugar merece ser visitado por segunda ocasión.

Это место заслуживает того, чтобы снова его посетить.

Si él hubiera tenido tiempo, nos hubiera visitado.

Если бы у него было время, он навестил бы нас.

Ella me dijo que ya había visitado Rusia.

Она сказала мне, что уже побывала в России.

He visitado más de diez países extranjeros hasta ahora.

На данный момент я уже побывал в десяти разных странах.

Kioto es visitado por mucha gente todos los años.

Каждый год в Киото приезжает много людей.

¿Alguna vez has visitado la Estatua de la Libertad?

Ты когда-нибудь посещал Статую Свободы?

Deberían haber visitado nuestra feria de ciencias. Hubieran aprendido mucho.

Им стоило бы посетить нашу научную ярмарку. Они бы многому научились.

- Si hubiera sabido que estabas enfermo, te hubiera visitado en el hospital.
- Si hubiera sabido que estabas enferma, te hubiera visitado en el hospital.

- Если бы я знал, что ты болен, я бы навестил тебя в больнице.
- Если бы я знал, что ты больна, я бы навестил тебя в больнице.

Si hubiera sabido que estabas enfermo, te hubiera visitado en el hospital.

Если бы я знал, что ты болен, я бы навестил тебя в больнице.

Si hubiera sabido que estabas enferma, te hubiera visitado en el hospital.

Если бы я знал, что ты больна, я бы навестил тебя в больнице.

Si hubiera sabido que estabas enfermo, te habría visitado en el hospital.

Если бы я знал, что ты болеешь, я бы навестил тебя в больнице.

Si hubiese sabido de tu enfermedad, podría haberte visitado en el hospital.

Если бы я знал о твоей болезни, я бы навестил тебя в больнице.

- He visitado la tumba de mi padre.
- Visité la tumba de mi padre.

Я навестил могилу моего отца.

Tom trató de recordar la última vez que había visitado un museo de arte.

- Том попытался вспомнить, когда он посещал художественный музей в последний раз.
- Том пытался вспомнить, когда последний раз был в художественном музее.

Pienso que es improbable que extraterrestres similares a los que vemos en las películas hayan visitado nuestro planeta alguna vez.

Думаю, маловероятно, что инопланетяне, подобные тем, что мы видим в кино, когда-либо посещали нашу планету.

- Si hubiera sabido acerca de tu enfermedad, habría podido ir a visitarte al hospital.
- Si hubiese sabido de tu enfermedad, podría haberte visitado en el hospital.

Если бы я знал о твоей болезни, я бы мог навестить тебя в больнице.