Translation of "¿os" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "¿os" in a sentence and their polish translations:

¿Os habéis perdido?

Przegraliście?

¿Os queréis tanto?

Aż tak się kochacie?

Os esperaré aquí.

Będę tu na was czekać.

No os necesitamos.

Nie potrzebujemy was.

No os conozco.

Nie znam was.

Ella os encontrará.

Oni was znajdą.

Decidme cómo os llamáis.

Podajcie mi swoje nazwiska.

- Les creo.
- Os creo.

Wierzę wam.

¿Os importa si fumo?

Czy przeszkadzałoby panu, gdybym zapalił?

¿Quién os enseña francés?

Kto was uczy francuskiego?

Os dije que os fuerais a casa. ¿Por qué seguís aquí?

Powiedziałem wam, że macie iść do domu. Czemu wciąż tu jesteście?

- No te disculpes.
- No te excuses.
- No os disculpéis.
- No os excuséis.

Nie przepraszaj.

Os llamaré a las tres.

Zadzwonię do ciebie o trzeciej.

- Manteneos juntos.
- No os separéis.

Zostańmy razem.

No os preocupéis por mí.

Nie martw się o mnie.

Ya os acostumbraréis a ello.

Przyzwyczaicie się do tego.

Os conozco desde hace años.

Znam was od lat.

- No te culpo.
- No os culpo.
- No se lo reprocho.
- No os lo reprocho.

- Nie winię ciebie.
- Nie winię was.

- Te estaré vigilando.
- Os estaré vigilando.

Będę cię obserwował.

¿No os aburrís cuando estáis solos?

Nie nudzicie się, kiedy jesteście sami?

- No te preocupes.
- No os preocupéis.

Nie troszcz się.

- Déjame ayudarte.
- ¡Dejad que os ayude!

Pozwól, że ci pomogę.

- No le entiendo.
- No os entiendo.

Nie rozumiem.

- ¿Te gusta el jugo?
- ¿Te gusta el zumo?
- ¿Os gusta el zumo?
- ¿Os gusta el jugo?

Lubisz soki?

No os quedéis al sol mucho tiempo.

Nie bądź na słońcu zbyt długo.

- Es vuestro turno.
- Os toca a vosotros.

Wasza kolej.

- Siempre te estás quejando.
- Siempre os estáis quejando.

- Ty zawsze narzekasz.
- Wiecznie narzekasz.

- Te mereces el premio.
- Os merecéis el premio.

Zasługujesz na nagrodę.

- ¿Os gustan las películas?
- ¿Te gustan las películas?

Lubisz filmy?

Contestad cuando se os llame por vuestro nombre.

Odpowiedzcie, kiedy usłyszycie swoje imię.

- ¿Te has perdido?
- ¿Os habéis perdido?
- ¿Estás perdido?

Zgubił się pan?

- Te extraño.
- Te echo de menos.
- Os extraño.

- Tęsknię za Tobą.
- Tęsknię za tobą.
- Brakuje mi cię.

- Te agradecemos tu amabilidad.
- Os agradecemos vuestra amabilidad.

Jesteśmy ci wdzięczni za życzliwość.

- Te quiero.
- Te amo.
- La amo.
- Os amo.

- Kocham cię.
- Kocham cię!

- ¡Te matarán!
- ¡Le matarán!
- ¡Les matarán!
- ¡Os matarán!

Zabiją cię!

Y quiero que confiéis en mí cuando os digo:

Jednak możecie mi zaufać i uwierzyć,

El que os acabo de enseñar se llama "Invento"

Ten, który właśnie pokazałam, nazywa się "Wynalazek",

- ¡No te mueras!
- No os muráis.
- No se mueran.

Nie umieraj!

Tenemos todo lo que me gusta, que os gusta.

Mamy wszystko, co lubię, co lubicie.

- Debo admitir que ronco...
- Os debo confesar que ronco.

Muszę wam się przyznać, że chrapię...

- No le conozco.
- No os conozco.
- No les conozco.

Nie znam pana.

- Tú sabes que te amo.
- Sabéis que os quiero.

Ty wiesz, że cię kocham.

- América los ama.
- América os ama.
- América te ama.

- Ameryka cię kocha.
- Ameryka was kocha.

- ¿Puedes levantarte?
- ¿Te puedes levantar?
- ¿Podéis levantaros?
- ¿Os podéis levantar?

Możesz wstać?

Si encontráis cosas que os interesen mutuamente, podréis llevaros bien.

Jeśli znajdziecie wspólne zainteresowania, jakoś pójdzie.

- ¿No os aburrís cuando estáis solos?
- ¿No os aburrís cuando estáis solas?
- ¿No se aburren cuando están solos?
- ¿No se aburren cuando están solas?

Nie nudzicie się, kiedy jesteście sami?

No, os he dado a todos esta app en vuestros móviles,

Dałem wam tę aplikację na smartfona,

- ¡Gracias!
- Te lo agradezco.
- Gracias.
- Se lo agradezco.
- Os lo agradezco.

Dziękuję.

Sería mejor que os dierais prisa, el tren sale a las tres.

Lepiej się pospiesz. Pociąg odjeżdża o trzeciej.

- Te voy a extrañar.
- Te echaré de menos.
- Os echaré de menos.

- Będę za tobą tęsknić.
- Będzie mi ciebie brakowało.
- Bedę za wami tęsknić.

- ¿Qué tal anoche?
- ¿Cómo fue la cosa anoche?
- ¿Os fue bien anoche?

Jak poszło ostatniej nocy?

¿Tenéis dificultades para comprender lo que os dicen mujeres o niños pequeños?

Czy trudno ci zrozumieć co kobiety lub małe dzieci do ciebie mówią?

- ¿Os gusta el tenis?
- ¿Te gusta el tenis?
- ¿Le gusta el tenis?

- Lubisz tenis?
- Lubią państwo tenis?

- ¿Os gusta el chocolate blanco?
- ¿A usted le gusta el chocolate blanco?

Czy lubi pan białą czekoladę?

- No les gusto.
- No te gusto.
- No os gusto.
- No le gusto.

- Nie lubicie mnie.
- Nie lubisz mnie.

Y ¿cuántos de vosotros os habéis encariñado con un animal en vuestra vida?

Ilu z was miało ukochanego zwierzaka?

- Ya le dije que no está aquí.
- Ya le he dicho que no está aquí.
- Ya os dije que no está aquí.
- Ya os dije que no están aquí.

- Mówiłem ci już, że go już tu nie ma.
- Mówiłem ci już, że jej już tu nie ma.

- Se te acabó el tiempo.
- Se os acabó el tiempo.
- Se acabó tu tiempo.

Twój czas się skończył.

- Haced bien a los que os aborrecen.
- Haced el bien a los que os odian.
- Hagan bien a quienes los odian.
- Hagan bien a los que los aborrecen.
- Hagan el bien a los que los odian.
- Portaos bien con los que os odian.
- Pórtense bien con los que los odian.
- Haced bien a los que os odian.
- Haz bien a quienes te odian.
- Haz bien a los que te odian.

- Bądźcie dobrzy dla tych, którzy was nienawidzą.
- Czyńcie dobro tym, którzy was nienawidzą.

- ¿Cómo te sientes?
- ¿Cómo te encuentras?
- ¿Cómo se siente?
- ¿Cómo os sentís?
- ¿Cómo se sienten?

Jak się czujesz?

- Mañana ve a verlo sin falta.
- Que no se os olvide ir a verle mañana.

Nie zapomnij iść do niego jutro.

- ¿A qué hora te fuiste ayer a la cama?
- ¿A qué hora os acostasteis ayer?

- O której poszedłeś wczoraj spać?
- O której poszłaś wczoraj spać?

- Te veo mañana.
- Los veo mañana.
- Mañana nos vemos.
- Os veo mañana.
- Le veo mañana.

- Do zobaczenia jutro.
- Do jutra.

- Si hubiera sido rico, os habría dado dinero.
- Si hubiera sido rico, te habría dado dinero.

Gdybym był bogaty, oddałbym ci trochę pieniędzy.

- ¿Te gusta el inglés?
- ¿Os gusta el inglés?
- ¿Les gusta el inglés?
- ¿Le gusta el inglés?

Lubisz angielski?

- ¿Te acuerdas de mí?
- ¿Os acordáis de mí?
- ¿Se acuerdan de mí?
- ¿Te acordás de mí?

- Pamiętasz mnie?
- Czy pamiętasz mnie?

- ¿Te gusta este jardín?
- ¿Le gusta este jardín?
- ¿Les gusta este jardín?
- ¿Os gusta este jardín?

Podoba ci się ten ogród?

- Si lo hubiera sabido os lo habría dicho.
- Si lo hubiera sabido te lo habría dicho.

- Gdybym o tym wiedział, powiedziałbym ci.
- Gdybym wiedział, to bym wam powiedział.

- ¿Os estoy molestando?
- ¿Les estoy molestando a ustedes?
- ¿Te estoy molestando?
- ¿Le molesto a usted?
- ¿Le estoy molestando?

Przeszkadzam ci?

- ¿Qué te apetece comer?
- ¿Qué os apetece comer?
- ¿Qué le apetece comer?
- ¿Qué desea comer?
- ¿Qué deseáis comer?

Co chcesz jeść?

- Nunca hay que morder la mano que os da de comer.
- Nunca muerdas la mano que te da de comer.

Nie gryź ręki, która cię karmi.

- No se olvide el paraguas.
- No se olviden el paraguas.
- No te dejes el paraguas.
- No os dejéis el paraguas.

Nie zapomnij parasola.

- No puedo contarte lo que terminamos haciendo.
- No os puedo contar lo que terminamos haciendo.
- No les puedo contar lo que terminamos haciendo.

Nie mogę ci powiedzieć, na czym w końcu skończyliśmy.

- No te preocupes. Todo irá bien.
- No os preocupéis. Todo irá bien.
- No se preocupe. Todo irá bien.
- No se preocupen. Todo irá bien.

Nie martw się. Wszystko będzie dobrze.

- ¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?
- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
- ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

- Jak długo tu zostaniesz?
- Jak długo tu zostajesz?

- No te apoyes contra esta muralla.
- No te apoyes contra esta pared.
- No os apoyéis contra esta pared.
- No se apoye contra esta pared.
- No se apoyen contra esta pared.

Nie opieraj się o tę ścianę.

- Deja de andar con rodeos.
- No te andes con rodeos.
- No te andes por las ramas.
- No os andéis por las ramas.
- No se ande por las ramas.
- No se anden por las ramas.
- Ve directo al grano.
- Id directos al grano.
- Vaya directo al grano.
- Vayan directos al grano.
- No os andéis con rodeos.
- No se ande con rodeos.
- No se anden con rodeos.

- Mów prosto z mostu.
- Nie owijaj w bawełnę.

- ¿A qué hora te vas a dormir?
- ¿A qué hora te vas a la cama?
- ¿A qué hora se va a dormir?
- ¿A qué hora os vais a dormir?
- ¿A qué hora se van a dormir?

O której chodzisz spać?

- ¿Qué color os gusta más, el azul o el verde?
- ¿Qué color te gusta más, el azul o el verde?
- ¿Qué color prefieren, el azul o el verde?
- ¿Qué color prefiere, el azul o el verde?

- Który kolor preferujesz, niebieski czy zielony?
- Który kolor lubisz bardziej - niebieski, czy zielony?