Translation of "¿os" in French

0.009 sec.

Examples of using "¿os" in a sentence and their french translations:

¡Os ordeno que os calléis!

Je vous ordonne de vous taire !

- Le entiendo.
- Os entiendo.
- Os comprendo.

Je vous comprends.

¿Os conozco?

Est-ce que je vous connais ?

Os extraño.

Vous me manquez.

Os llamaremos.

Nous vous appellerons.

Os avisé.

- Je vous avais prévenu.
- Je t'avais prévenu.
- Je t'avais prévenue.
- Je vous avais prévenue.
- Je vous avais prévenus.
- Je vous avais prévenues.

Os vimos.

Nous vous avons vue.

Os ayudaré.

Je vous aiderai.

¿Os conocemos?

Nous vous connaissons ?

Os seguí.

Je vous ai suivies.

Os necesito.

J'ai besoin de vous.

Os odio.

Je vous hais.

Os conocemos.

Nous vous connaissons.

Os amamos.

Nous vous aimons.

Os equivocaréis.

Vous aurez tort.

Os dejo que os ocupéis del resto.

Je vous laisse vous occuper du reste.

- Ella os traicionó.
- Ella os ha traicionado.

Elle vous a trahis.

- No os molestéis.
- No os sintáis ofendidos.

- Ne vous sentez pas insultées !
- Ne vous sentez pas insultés !

Se os perdonará la vida si os rendís.

Vos vies seront épargnées si vous vous rendez.

- ¿Os estáis divirtiendo?
- ¿Os lo estáis pasando bien?

Vous amusez-vous bien ?

- Te queremos.
- Os queremos.
- Te amamos.
- Os amamos.

- Nous t'aimons.
- Nous vous aimons.
- On t'aime.
- On vous aime.

- ¿Las estoy aburriendo?
- ¿Os aburro?
- ¿Os estoy aburriendo?

Est-ce que je vous ennuie ?

¿Os gusta bailar?

- Aimez-vous danser ?
- Aimez-vous danser ?

Ella os traicionó.

- Elle vous a trahies.
- Elle vous a trahis.

¡No os rindáis!

N'abandonnez pas !

Os visitaré mañana.

Je vous rendrai visite demain.

¡No os caigáis!

Ne tombez pas !

No os vayáis.

Ne partez pas.

¿Os habéis perdido?

- Êtes-vous perdus ?
- Êtes-vous perdues ?
- Vous êtes perdus ?
- Vous êtes perdues ?

Os queremos mucho.

Nous vous aimons tant.

Os están esperando.

- Ils t'attendent.
- Elles t'attendent.
- Ils vous attendent.
- Elles vous attendent.

No os odio.

- Je ne vous déteste pas.
- Je ne vous hais pas.

¿Os estáis divirtiendo?

- Vous amusez-vous bien ?
- Vous divertissez-vous bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Vous vous amusez bien ?

¿Cómo os conocisteis?

Comment avez-vous fait connaissance ?

No os preocupáis.

Vous ne vous en faites pas.

¿Os estoy molestando?

- Est-ce que je te dérange ?
- Est-ce que je vous dérange ?

¿Os habéis decidido?

- Avez-vous décidé ?
- Vous avez décidé ?
- Avez-vous fait votre choix ?

Os estáis contradiciendo.

Vous vous contredisez.

Os esperaré aquí.

Je t'attendrai ici.

Os está mirando.

- Il vous regarde.
- Il est en train de vous regarder.

Os estoy esperando.

Je vous attends.

Yo os amaba.

Je vous aimais.

¿Os queréis mucho?

- Vous aimez-vous beaucoup ?
- Vous aimez-vous beaucoup l'un l'autre ?

Jesús os quiere.

Jésus vous aime.

Os queremos tanto.

Nous vous aimons tant.

Os lo mostraré.

- Je te le montrerai.
- Je vous le montrerai.

¿Os gusta Wagner?

Aimez-vous Wagner ?

Sí, os entiendo.

Oui, je vous comprends.

No os necesitamos.

Nous n'avons pas besoin de vous.

No os conozco.

Je ne vous connais pas.

¿Os gusta conducir?

- Aimez-vous conduire ?
- Est-ce que tu aimes conduire ?

No os culpo.

Je ne vous le reproche pas.

No os preocupéis.

Ne vous inquiétez pas.

Si os conociera mejor, quizá os habría dejado entrar.

Si je vous connaissais mieux, peut-être vous aurais-je laissés entrer.

¿Os gustó la película?

- Avez-vous aimé le film ?
- Le film vous a-t-il plu ?

¿Os molesta si fumo?

Est-ce que ça vous dérange si je fume ?

Os mostraré cómo resolverlo.

Je te montrerai comment le résoudre.

¿Os importa si fumo?

Cela vous dérange si je fume ?

- ¿Les gustó?
- ¿Os gustó?

- Vous avez aimé?
- L'avez-vous aimé ?
- L'avez-vous aimée ?

¿Ya os habéis decidido?

- T'es-tu déjà décidé ?
- T'es-tu déjà décidée ?
- Vous êtes-vous déjà décidé ?
- Vous êtes-vous déjà décidée ?
- Vous êtes-vous déjà décidés ?
- Vous êtes-vous déjà décidées ?

¿Os lo leeréis todo?

Avez-vous tout lu ?

¿Os gusta la montaña?

Aimez-vous la montagne ?

Ella os ha traicionado.

Elle vous a trahis.

- ¡Les matarán!
- ¡Os matarán!

Vous serez tués !

Os di mi vida.

Je vous ai donné ma vie.

¿Os gusta vivir así?

- Avez-vous plaisir à vivre ainsi ?
- Prenez-vous plaisir à vivre ainsi ?

Espero que os guste.

- J'espère que vous l'aimerez.
- J'espère que ça vous plaira.
- J'espère que cela vous plaira.

- Les creo.
- Os creo.

Je vous crois.

¿De qué os reís?

- De quoi riez-vous ?
- À propos de quoi riez-vous ?

¿Y si os equivocáis?

Et si vous avez tort ?

¿Os gusta el béisbol?

Aimez-vous le base-ball ?

Nunca os encontrará nadie.

Personne ne vous trouvera jamais.

¿Os gusta el golf?

Aimez-vous le golf ?

¿Qué os ha despertado?

Qu'est-ce qui vous a réveillées ?

¿Qué os ha hecho?

Que vous a-t-elle fait ?

¿Os acordáis de mí?

- Tu te rappelles de moi ?
- Tu te souviens de moi ?
- Vous souvenez-vous de moi ?
- Te souviens-tu de moi ?
- Vous vous souvenez de moi ?

¿Os gustan los asiáticos?

Les Asiatiques vous plaisent-ils ?

¿Os gustan los europeos?

- Aimes-tu les Européens ?
- Aimez-vous les Européens ?

Os trajimos suficiente comida.

Nous vous avons apporté suffisamment de nourriture.

¿Quién os lo dijo?

Qui est-ce qui vous a dit ça ?

Siempre os he amado.

- Je vous ai toujours aimés.
- Je vous ai toujours aimées.

¿Os gusta el tenis?

Aimez-vous le tennis ?

¿Os gusta este jardín?

Aimez-vous ce jardin ?