Translation of "Estúpida" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Estúpida" in a sentence and their russian translations:

Soy estúpida.

Я глупая.

No es estúpida.

- Она не дура.
- Она неглупа.

Me sentí estúpida.

Я чувствовала себя полной дурой.

Es una idea estúpida.

Это глупая идея.

¡Es una pregunta estúpida!

- Дурацкий вопрос!
- Глупый вопрос!

La gente es estúpida.

Люди глупые.

Perdone la pregunta estúpida.

Простите за глупый вопрос.

¡No soy tan estúpida!

- Я не такая дура!
- Я не такая тупая!

¡Qué pregunta más estúpida!

Какой дурацкий вопрос!

Es una ley estúpida.

- Это глупый закон.
- Это тупой закон.

Una persona estúpida no deja de ser persona por ser estúpida.

Глупый человек не перестаёт быть человеком оттого, что он глупый.

- No eres estúpido.
- No eres estúpida.
- No sos estúpido.
- No sos estúpida.

- Ты не дурак.
- Вы не дурак.

Su idea me parece estúpida.

- Ваша идея кажется мне глупой.
- Его идея кажется мне глупой.
- Её идея кажется мне глупой.

Ella es una rubia estúpida.

Она глупая блондинка.

Esa fue una idea estúpida.

- Это была дурацкая идея.
- Это была глупая идея.

Esa es una idea estúpida.

- Это глупая идея.
- Это дурацкая идея.

Déjame hacer una pregunta estúpida.

Позволь задать глупый вопрос.

Mary me llamó zorra estúpida.

Мэри обозвала меня тупой сукой.

¿Por qué eres tan estúpida?

Почему ты такая бестолковая?

La gente es tan estúpida.

Люди такие глупые.

Esa muchacha no es estúpida.

- Эта девушка не глупа.
- Эта девушка не дура.

Ella es estúpida y fea.

- Она тупая и страшная.
- Она глупая и некрасивая.

Tom hizo una pregunta estúpida.

Том задал глупый вопрос.

- Su estúpida respuesta sorprendió a todos.
- Su estúpida respuesta dejó sorprendidos a todos.

Его глупый ответ удивил всех.

- Soy tan estúpida.
- Soy tan estúpido.

Я такой глупый.

Tom dijo que Mary era estúpida.

Том сказал, что Мэри глупая.

Creo que es una teoría estúpida.

- По-моему, это дурацкая теория.
- По-моему, это глупая теория.

¿Es tan estúpida como para creerse eso?

Она настолько глупа, что верит в это?

La gente es realmente estúpida a veces.

Люди иногда очень глупые.

Ojalá dejara de tocar esa estúpida música.

Я хочу, чтобы она прекратила играть эту дурацкую музыку.

Ella fue lo suficientemente estúpida para creerle.

Она была настолько глупа, что поверила ему.

Me da vergüenza hacer una pregunta tan estúpida.

Мне стыдно задавать такой глупый вопрос.

Me niego a responder una pregunta tan estúpida.

Я отказываюсь отвечать на такой идиотский вопрос.

- Me siento tan estúpido.
- Me siento tan estúpida.

Я чувствую себя так глупо.

- Es la cosa más estúpida que he dicho nunca.
- Es la cosa más estúpida que he dicho hasta ahora.

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.

- Esa es una pregunta estúpida.
- Es una pregunta tonta.

Это глупый вопрос.

Es la cosa más estúpida que he dicho nunca.

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.

- Los racistas son idiotas.
- Los racistas son gente estúpida.

Расисты - глупые люди.

- Sé que no eres estúpido.
- Sé que no eres estúpida.

- Я знаю, что ты не глуп.
- Я знаю, что Вы не глупы.

Es poco probable que ella sea tan estúpida como crees.

Вряд ли она столь глупа, как ты думаешь.

Con tu estúpida observación, sólo has echado más leña al fuego.

Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь.

- Es la cosa más estúpida que he dicho nunca.
- Eso es lo más estúpido que he dicho jamás.

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.

A veces prefiero hablar con obreros y albañiles que con esa gente estúpida que se hace llamar gente culta.

Иногда я предпочитаю говорить с рабочими и каменщиками, чем с теми глупыми людьми, которые называют себя культурными.

- Eres demasiado estúpido para vivir.
- Eres demasiado estúpida para vivir.
- Sois demasiado estúpidos para vivir.
- Sois demasiado estúpidas para vivir.

Ты слишком глуп, чтобы жить.

- Quizá fui estúpida al creer que Tom realmente nos ayudaría.
- Quizá fui estúpido al creer que Tom realmente nos ayudaría.

Возможно, с моей стороны было глупо думать, что Том в самом деле нам поможет.

- En serio, los hombres son tan idiotas.
- En serio, los hombres son tan tontos.
- En serio, la gente es tan estúpida.

Серьёзно, люди такие тупые.

Toda la gente alabó al traje del emperador sin verlo para no parecer estúpida, hasta que un niño dijo: “¡Pero el rey va desnudo!”

Все люди расхваливали одежду короля, боясь сказать правду, чтобы не показаться глупцами, пока один ребёнок не крикнул: "А король-то голый!"

"Padre, sé lo que hiciste en Gamelon." "¿Qué?" "Deja de actuar como si no lo supieras, ¡tú, mierda, estúpida!" "Yo..." "Es mejor que hables rápido o ¡te daré una paliza!" "Que te jodan!"

«Отец, я знаю, что ты сделал в Гамелоне». — «Что?» — «Хватит притворяться, будто не знаешь, придурок!» — «Я, э...» — «Говори-ка по-быстрому, а то пристукну!» — «Пошла ты!»