Translation of "Por" in Chinese

0.020 sec.

Examples of using "Por" in a sentence and their chinese translations:

- Siéntese, por favor.
- Siéntate, por favor.
- Por favor, siéntese.
- Tome asiento, por favor.
- Por favor tome asiento.
- Siéntense, por favor.
- Sentaos por favor.
- Sentate, por favor.

請坐。

Por favor, mándamelo por fax.

请把它传真给我。

¿Por qué preocuparse por Tom?

為什麼要擔心Tom?

- Siéntese, por favor.
- Siéntate, por favor.
- Sentate, por favor.

- 请坐一下。
- 請坐下。

- Por favor, siéntese.
- Por favor, siéntate.
- Por favor, sentaos.

请用座。

- Ojo por ojo, diente por diente.
- Ojo por ojo y diente por diente.

- 以眼還眼,以牙還牙。
- 以眼还眼以牙还牙

Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.

感谢最后为我说明了为什么人们把我当作傻瓜了。

- Siéntese, por favor.
- Haga el favor de sentarse.
- Siéntate, por favor.
- Por favor, siéntese.
- Tome asiento, por favor.
- Por favor tome asiento.
- Siéntense, por favor.
- Sentaos por favor.
- Sentate, por favor.

请坐。

- Pase adentro, por favor.
- Entre, por favor.
- Por favor entre.

請進來。

- ¿Por qué está enfadado?
- ¿Por qué estás enfadado?
- ¿Por qué estás enfadada?
- ¿Por qué está enfadada?
- ¿Por qué estáis enfadados?
- ¿Por qué estáis enfadadas?
- ¿Por qué están enfadados?
- ¿Por qué están enfadadas?

- 你为什么生气?
- 生什麼氣呀?

- ¿Por qué renunciaste?
- ¿Por qué paraste?

你為什麼辭職?

- ¿Por qué huiste?
- ¿Por qué arrancaste?

你為什麼逃走?

Por favor, perdóneme por llegar tarde.

抱歉那么晚来。

Por favor perdóneme por ser grosero.

請原諒我的魯莽。

- Por favor, respóndeme.
- Por favor, contestame.

請回答我。

Perdónenme por llegar tarde, por favor.

請原諒我遲到。

- ¿Por qué llorabas?
- ¿Por qué lloraste?

你为什么哭了?

- Escúchame, por favor.
- Escúcheme, por favor.

請洗耳恭聽。

- Dime, por favor.
- Díganme, por favor.

請告訴我。

- Por favor continúe.
- Por favor, prosiga.

请继续。

Ojo por ojo, diente por diente.

以眼還眼,以牙還牙。

- Por favor, copia esto.
- Por favor, copiad esto.
- Por favor, copie esto.
- Por favor, copiá esto.
- Por favor, copien esto.

麻煩拷貝這個。

- Estoy loco por ti.
- ¡Estoy loco por vos!
- ¡Estoy loco por ti!
- ¡Estoy loca por ti!
- Estoy loca por vos.

- 我为你着迷。
- 我為你瘋狂。

- Por favor, agua.
- Dame agua, por favor.
- Dadme agua, por favor.

请给我些水。

- Por favor échame una mano.
- Ayúdame, por favor.
- Por favor, ayúdeme.

請幫我。

- ¿Por qué lloras?
- ¿Por qué estás llorando?
- ¿Por qué está llorando?

- 你为什么哭?
- 你為什麼哭?

- Perdóname por haber abierto tu carta por error.
- Perdóneme por haber abierto su carta por error.

對不起, 我錯開了你的信。

- Siéntese, por favor.
- Haga el favor de sentarse.
- Siéntate, por favor.
- Por favor, siéntese.
- Tome asiento, por favor.
- Sentate, por favor.

- 请坐一下。
- 請坐下。

¿Por qué?

- 为什么?
- 为什么?

¡Por supuesto!

- 當然!
- 必须的!

¡Por favor!

請。

Por supuesto.

- 当然是的。
- 當然。
- 当然。
- 当然了。

- Dámelo, por favor.
- Por favor, deme eso.

請把它給我。

- ¿Por qué lo preguntas?
- ¿Por qué preguntas?

你問這個幹什麼?

- ¿Por qué lloras?
- ¿Por qué estás llorando?

你為什麼哭?

¿Y sabes por qué? Por los gatos.

你知道为什么吗?是猫的缘故。

- Tome asiento, por favor.
- Siéntense, por favor.

- 請坐。
- 请坐。

- Siéntese, por favor.
- Tome asiento, por favor.

請坐。

- ¡Oh! Enséñamelo, por favor.
- ¡Oh! por favor, enséñamelo.
- ¡Oh! Mostrámelo, por favor.

哦!请你给我看看。

- Por favor, hable despacio.
- Por favor, habla despacio.
- Por favor hable despacio.

- 请说慢一点。
- 请说慢一些。

- ¿Por qué lo sabe?
- ¿Por qué lo conocéis?
- ¿Por qué lo conocen?

- 你怎么知道?
- 你为什么会知道?

- Gracias por su ayuda.
- Muchas gracias por su ayuda.
- Gracias por tu ayuda.
- Gracias por vuestra ayuda.

谢谢您的帮助。

- Es para ustedes que he venido.
- Vine por ti.
- Vine por usted.
- Vine por vosotros.
- Vine por ustedes.

我为你而来。

- ¿Puedo verte por un minuto, por favor?
- ¿Podría verle un minuto, por favor?

讓我看你一會兒好嗎?

- "¿Puedo hablar por teléfono?" "Sí, por favor."
- "¿Puedo llamar por teléfono?" "Sí, adelante."

“我可以用电话吗?”“请便。”

- Bebo los vientos por ti.
- Estoy loco por ti.
- ¡Estoy loco por vos!

- 我为你着迷。
- 我為你瘋狂。

- ¿Por qué estás enfadado conmigo?
- ¿Por qué estás enfadada conmigo?
- ¿Por qué estáis enfadados conmigo?
- ¿Por qué estáis enfadadas conmigo?
- ¿Por qué estás cabreado conmigo?
- ¿Por qué estás cabreada conmigo?
- ¿Por qué estáis cabreados conmigo?
- ¿Por qué estáis cabreadas conmigo?

- 你为什么对我生气?
- 你爲什麽生我的氣?

- Es todo por hoy.
- Es suficiente por hoy.

今天够了。

- Más fuerte, por favor.
- Más alto, por favor.

请大声一点。

- ¡Oh! Enséñamelo, por favor.
- ¡Oh! Mostrámelo, por favor.

哦!请给我看看。

- ¿Por qué trabajas aquí?
- ¿Por qué trabajáis aquí?

你為什麼在這兒工作?

- Por favor, enséñeme otro.
- Por favor, muéstreme otro.

请给我看看其他的。

- ¿Por qué se oculta?
- ¿Por qué se esconde?

他为什么在躲藏?

- ¿Por qué mentiría?
- ¿Por qué iba a mentir?

她為甚麼要說謊?

"Pero dinos, ¿por qué le mataste?" "Por amor."

“请告诉大家,您究竟为了什么把他杀掉?” “是为了爱情。”

- ¿Por qué me odias?
- ¿Por qué me odiáis?

你恨我為什麼?

- Por favor, perdóname.
- Perdóneme, por favor.
- Debe perdonarme.

- 请您原谅。
- 请原谅我。

- Gracias por el regalo.
- Gracias por el obsequio.

谢谢你的礼物!

- Por favor, no llores.
- No llores por favor.

- 请你不要哭。
- 請不要哭。

- Por favor, tómate algo.
- Por favor tómese algo.

喝點兒什麼。

- Por favor échame una mano.
- Ayúdame, por favor.

請幫我。

- Gracias por su ayuda.
- Gracias por vuestra ayuda.

谢谢您的帮助。

Perdóname por haber abierto tu carta por error.

對不起, 我錯開了你的信。

- ¿Por qué no creces?
- ¿Por qué no maduras?

你为什么长不大呢?

- ¿Por qué no fuisteis?
- ¿Por qué no fuiste?

你为什么没有去?

- ¿Por qué debo ayudarles?
- ¿Por qué debo ayudarlos?

我為什麼應該幫助他們?

- La cuenta, por favor.
- ¡La cuenta, por favor!

买单。

- Escriba aquí, por favor.
- Escríbalo aquí, por favor.

请您在这里写。

- ¿Por qué estáis solas?
- ¿Por qué estás sola?

- 为什么您一个人?
- 你为什么一个人?

- ¿Por qué estás tumbado?
- ¿Por qué estás mintiendo?

爲什麽騙人呢?

- ¿Por qué estabas allá?
- ¿Por qué estabas allí?

你為什麼在那裡?

- ¿Por qué están enfadados?
- ¿Por qué están enfadadas?

他们为什么在生气?

- Respira profundamente, por favor.
- Por favor, respire profundamente.

請深呼吸。

- Vendo ropa por Internet.
- Vendo ropa por internet.

我在網路上賣衣服。