Translation of "Adivina" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Adivina" in a sentence and their russian translations:

Adivina.

- Попробуй угадать.
- Попробуйте угадать.
- Угадай!
- Угадайте!
- А ты угадай!

¡Adivina qué!

- Угадай!
- Угадай-ка!

- Adivina.
- Adivínalo.

Угадайте!

- Adivina mi edad.
- Adivina cuántos años tengo.

Угадай, сколько мне лет.

Adivina quién soy.

- Угадай, кто я.
- Угадайте, кто я.

Adivina quién ganó.

- Угадай, кто выиграл.
- Угадайте, кто выиграл.

Adivina mi edad.

Угадай мой возраст.

¿adivina qué pasó?

что случилось?

Adivina dónde he estado.

- Угадай, где я был?
- Угадай, где я была?

Adivina qué estoy haciendo.

Угадай, что я делаю.

Adivina quién me escribió.

Угадай, кто мне написал.

Adivina cuántos años tengo.

Угадай, сколько мне лет.

¿Adivina cuánto tiempo lleva?

угадайте, сколько времени это займет?

¿Adivina cuántos backlinks construyó?

Угадайте, сколько обратных ссылок она построила?

Adivina lo que quiero hacer.

- Догадайся, что я хочу сделать.
- Догадайтесь, что я хочу сделать.
- Угадай, что я хочу сделать.

Adivina a quién vi hoy.

Угадай, кого я сегодня видел!

Adivina lo que me dijo.

- Догадайся, что он мне сказал.
- Угадай, что он мне сказал.

Adivina quién viene esta noche.

Угадай, кто придёт сегодня вечером.

- Adivina lo que tengo en la mano.
- Adivina qué tengo en la mano.

- Угадай, что у меня в руке!
- Угадайте, что у меня в руке!

- Si no te sabes las respuestas, adivina.
- Si no conoces las respuestas, adivina.

Если не знаешь ответов, угадай.

- ¡Adivina a quién he conocido hoy!
- ¡Adivina a quién me he encontrado hoy!

Угадай, кого я встретил сегодня!

Adivina tres veces dónde estuve ayer.

Угадайте с трёх раз, где я вчера был!

Adivina de quién es esta carta.

Угадай, от кого это письмо.

Si no sabes la respuesta, adivina.

Если не знаешь ответ, угадай.

Y consultoría, y adivina cuánto negocio

и консультации, и догадаться, сколько бизнеса

Adivina qué pasará si desconectas ese cable.

Угадай, что произойдёт, если ты отсоединишь этот кабель.

¡Adivina a quién me he encontrado hoy!

- Угадай, кого я встретил сегодня!
- Угадай, кого я сегодня встретил!

- Adiviná dónde estuve.
- Adivina dónde he estado.

- Угадай, где я был?
- Угадай, где я была?

Adivina cuánto dinero ese una palabra clave me hace?

Угадайте, сколько денег одно ключевое слово заставляет меня?

- Adivina a quién vi hoy.
- Adivinen a quién vi hoy.

Угадай, кого я сегодня видела.

- Adivina qué me pasó.
- Adivinen qué me pasó.
- Adivine qué me pasó.

- Угадайте, что со мной произошло!
- Угадай, что со мной произошло!

- Gana el que acierte el número.
- El que adivina el número, gana.

Выиграет тот, кто угадает номер.

- Adivina tres veces dónde estuve ayer.
- Tienes tres oportunidades para adivinar dónde estuve ayer.

Угадайте с трёх раз, где я вчера был!

- Adivina qué me pasó.
- Adivinen qué me pasó.
- Adivine qué me pasó.
- Adivina lo que me pasó.
- Adivinad lo que me pasó.
- Adivine lo que me pasó.
- Adivinen lo que me pasó.

- Угадай, что со мной произошло!
- Угадайте, что со мной произошло.
- Угадай, что со мной было.
- Угадайте, что со мной было.

- ¡Adivina qué! Me voy a estudiar a Nueva Zelanda.
- ¡Adivinen qué! Me voy a estudiar a Nueva Zelanda.
- ¡Adivine qué! Me voy a estudiar a Nueva Zelanda.

- Знаешь, что? Я еду в Новую Зеландию на учёбу.
- Представляешь? Я еду учиться в Новую Зеландию.
- Прикинь! Я еду учиться в Новую Зеландию.

Tom fue a una adivina en la feria de la ciudad, la cual le dijo que alguien cuyo nombre empezaba con "M" iba a aparecer en su vida.

- Том сходил к гадалке на городской рынок, и она сказала, что кто-то придёт в его жизнь с именем на букву "М".
- Том ходил к гадалке на городскую ярмарку, и ему сказали, что в его жизни появится кто-то, чьё имя начинается на «М».