Examples of using "Adivina" in a sentence and their russian translations:
- Попробуй угадать.
- Попробуйте угадать.
- Угадай!
- Угадайте!
- А ты угадай!
- Угадай!
- Угадай-ка!
Угадайте!
Угадай, сколько мне лет.
- Угадай, кто я.
- Угадайте, кто я.
- Угадай, кто выиграл.
- Угадайте, кто выиграл.
Угадай мой возраст.
что случилось?
- Угадай, где я был?
- Угадай, где я была?
Угадай, что я делаю.
Угадай, кто мне написал.
Угадай, сколько мне лет.
угадайте, сколько времени это займет?
Угадайте, сколько обратных ссылок она построила?
- Догадайся, что я хочу сделать.
- Догадайтесь, что я хочу сделать.
- Угадай, что я хочу сделать.
Угадай, кого я сегодня видел!
- Догадайся, что он мне сказал.
- Угадай, что он мне сказал.
Угадай, кто придёт сегодня вечером.
- Угадай, что у меня в руке!
- Угадайте, что у меня в руке!
Если не знаешь ответов, угадай.
Угадай, кого я встретил сегодня!
Угадайте с трёх раз, где я вчера был!
Угадай, от кого это письмо.
Если не знаешь ответ, угадай.
и консультации, и догадаться, сколько бизнеса
Угадай, что произойдёт, если ты отсоединишь этот кабель.
- Угадай, кого я встретил сегодня!
- Угадай, кого я сегодня встретил!
- Угадай, где я был?
- Угадай, где я была?
Угадайте, сколько денег одно ключевое слово заставляет меня?
Угадай, кого я сегодня видела.
- Угадайте, что со мной произошло!
- Угадай, что со мной произошло!
Выиграет тот, кто угадает номер.
Угадайте с трёх раз, где я вчера был!
- Угадай, что со мной произошло!
- Угадайте, что со мной произошло.
- Угадай, что со мной было.
- Угадайте, что со мной было.
- Знаешь, что? Я еду в Новую Зеландию на учёбу.
- Представляешь? Я еду учиться в Новую Зеландию.
- Прикинь! Я еду учиться в Новую Зеландию.
- Том сходил к гадалке на городской рынок, и она сказала, что кто-то придёт в его жизнь с именем на букву "М".
- Том ходил к гадалке на городскую ярмарку, и ему сказали, что в его жизни появится кто-то, чьё имя начинается на «М».