Translation of "Votar" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Votar" in a sentence and their russian translations:

- ¿Querés votar?
- ¿Quieres votar?

Ты хочешь проголосовать?

- No olviden votar.
- No olvides votar.

- Не забудьте проголосовать.
- Не забудь проголосовать.

Queremos votar.

- Мы хотим голосовать.
- Мы хотим проголосовать.

- ¿Tenés edad para votar?
- ¿Tienes edad para votar?

Ты достаточно взрослый, чтобы голосовать?

- Podría votar por Tom.
- Yo podría votar por Tom.

- Я бы мог проголосовать за Тома.
- Я бы могла проголосовать за Тома.
- Я мог бы проголосовать за Тома.

¿Tenés edad para votar?

Ты достаточно взрослый, чтобы голосовать?

Me abstuve de votar.

Я воздержался от голосования.

¿Por quién debería votar?

За кого мне голосовать?

Estoy preparado para votar.

Я готов голосовать.

Votar es tu deber cívico.

Голосование - твой гражданский долг.

¿Por quién vas a votar?

- За кого ты будешь голосовать?
- За кого вы собираетесь голосовать?
- За кого вы собираетесь проголосовать?
- За кого ты собираешься проголосовать?

¿A quién vas a votar?

- За кого вы голосуете?
- За кого ты голосуешь?

Tom se abstuvo de votar.

Том воздержался от голосования.

Si yo tuviera veinte, podría votar.

Если бы мне было двадцать лет, я мог бы голосовать.

En Francia, no es obligatorio votar.

Во Франции голосование не является обязательным.

Tom tiene el derecho a votar.

У Тома есть право голоса.

Tom tiene edad suficiente para votar.

Том достаточно взрослый, чтобы голосовать.

- Él no tiene la edad mínima para votar.
- Él no tiene edad suficiente para votar.

Ему ещё рано голосовать.

En lugar de votar en las presidenciales,

не принимать участие в голосовании,

Juan va a votar por primera vez.

Хуан впервые проголосует.

Tom dice que no va a votar.

Том говорит, что не будет голосовать.

Como mínimo, tiene que votar la mitad.

Как минимум, должна проголосовать половина.

No solo debes votar, estás obligado a hacerlo.

Тебе не просто надо проголосовать, ты обязан это сделать.

Tom no podía decidir por quién debería votar.

Том не мог решить, за кого он должен голосовать.

- Vamos a votar otra vez.
- Votemos otra vez.

Давайте ещё раз проголосуем.

Algunos países hacen obligatorio votar en las elecciones.

Некоторые страны делают голосование обязательным.

Las mujeres estadounidenses no tenían derecho a votar.

Женщины в США не имели права голосовать.

Ahora que ya tenéis edad, tenéis derecho a votar.

Теперь ты достиг соответствующего возраста, и у тебя есть право голоса.

Tom y Mary están planeando votar al mismo candidato.

Том и Мэри собираются проголосовать за одного и того же кандидата.

A la hora de votar, piensa en tus hijos.

В момент голосования подумай о своих детях.

Ya es demasiado tarde para votar, los colegios electorales están cerrados.

Сейчас уже поздно голосовать. Избирательные участки закрыты.

Lo otro que nos enseñó Ross es que votar es sumamente importante.

Мистер Росс научил нас также тому, что голосование является очень важным.

La nueva ley priva a las minorías religiosas de su derecho a votar.

Новый закон отнимет у религиозных меньшинств право голоса.

En cualquier caso hay que votar sí en el referéndum del 18 de febrero.

- В любом случае, тебе нужно проголосовать "за" на референдуме от 18 февраля.
- В любом случае, вам нужно проголосовать "за" на референдуме от 18 февраля.

Estoy en el camino a la victoria ahora. Por favor, consideren votar por mí. Soy Bernie Sanders y hay peores opciones.

Я сейчас на пути к победе. Пожалуйста, подумайте о том, чтобы отдать за меня свой голос. Я Берни Сандерс, и есть кандидаты хуже меня.

Nació justo en la generación siguiente al fin de la esclavitud. Una época en la que no había coches en las carreteras ni aviones en el cielo, en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y debido al color de su piel.

Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.

Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel.

Она принадлежала ко второму поколению, рождённому после отмены рабства, когда ещё не было ни машин на дорогах, ни самолётов в небе, когда такие, как она, не имели права голоса по двум причинам: из-за женского пола и из-за цвета кожи.