Examples of using "Disculpas" in a sentence and their russian translations:
- Я принимаю ваши извинения.
- Я принимаю твои извинения.
- Мы приносим свои извинения.
- Мы приносим извинения.
Тебе следует извиниться перед ней.
В итоге я извинился.
Вам надо бы попросить прощения.
Он попросил прощения.
Ты должен извиниться.
- Я должен извиниться.
- Я должен принести свои извинения.
- Я должна извиниться.
Извините.
- Прошу прощения.
- Я приношу свои извинения.
Том, я должен попросить у тебя прощения.
Он не принял мои извинения.
- Том извинился перед ней.
- Том попросил у неё прощения.
- Том перед ней извинился.
Я не принимаю твоих извинений.
Почему ты извиняешься?
Почему я должен перед тобой извиняться?
Прошу прощения за задержку.
Прошу прощения. Это была моя ошибка.
- Том хочет, чтобы я извинился.
- Том хочет, чтобы я извинилась.
- Том хочет, чтобы я попросил прощения.
Нам надо попросить у Мэри прощения.
Он извинился.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
Я очень сожалею о вчерашнем.
Попроси прощения у своей сестры.
Ты должен извиниться перед Мэри.
Я должен попросить у Энн прощения.
- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.
- Тому надо бы извиниться перед Мэри.
- Тому следовало бы попросить у Мэри прощения.
Прошу у всех прощения за опоздание.
- Иди и извинись перед Томом.
- Иди и попроси прощения у Тома.
- Иди и попроси извинения у Тома.
- Пойди извинись перед Томом.
- Пойди попроси у Тома прощения.
- Пойдите попросите у Тома прощения.
- Пойдите извинитесь перед Томом.
- Иди попроси у Тома прощения.
- Идите попросите у Тома прощения.
Я прошу прощения за то, что сказал.
Я сюда не извиняться пришёл.
Прошу прощения за то, что навлёк на вас проблемы.
Извиняться всегда нужно лично.
Я пришёл извиниться.
- Мы пришли извиниться.
- Мы пришли попросить прощения.
Теперь уже поздно просить прощения.
Простите за неудобства.
Пожалуйста, прими наши самые искренние извинения.
Извините...
Я хочу попросить у тебя прощения.
Приношу тысячу извинений за то, что так опоздал!
- Тому надо было извиниться перед Мэри.
- Тому надо было попросить у Мэри прощения.
- Тому следовало попросить у Мэри прощения.
- Тому следовало извиниться перед Мэри.
Почему бы не извиниться и не попросить у него прощения?
Не проси у меня прощения. Что сделано, то сделано.
Прошу прощения.
Иногда уже слишком поздно извиняться.
Я хотел бы принести извинения за своего сына.
Прошу прощения, что не написал тебе раньше.
- Прошу прощения, что сразу не ответил.
- Прошу прощения, что не ответила сразу.
Примите мои искренние извинения за неуважение.
- Том не намерен просить у Мэри прощения.
- Том не намерен извиняться перед Мэри.
или они должны быть непримиримыми за то, что они
Если ты извинишься, то я тебе, конечно, помогу.
- Я должен извиниться перед Энн.
- Я должен попросить у Энн прощения.
- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
Я думаю, это тебе надо перед ней извиниться.
- Прошу прощения за задержку с ответом.
- Прошу прощения за столь поздний ответ.
- Он извинился перед учителем за то, что опоздал в школу.
- Он извинился перед учителем за опоздание.
- Зачем ты сожалеешь о том, чего не сделал?
- Почему ты извиняешься за то, чего не совершал?
Обидеть боксёра может каждый, но не каждый успеет извиниться.
Не нужно извиняться, Том.
Том поцеловал Мэри и извинился.