Translation of "Pidió" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pidió" in a sentence and their russian translations:

Pidió ayuda.

Он попросил о помощи.

Pidió dinero.

Он попросил денег.

Tom pidió ayuda.

Том попросил о помощи.

Pidió una cerveza.

Он попросил кружку пива.

¿Quién pidió pizza?

- Кто заказал пиццу?
- Кто пиццу заказывал?
- Кто заказывал пиццу?

Él pidió disculpas.

Он попросил прощения.

- El estudiante pidió la palabra.
- El alumno pidió la palabra.

Студент попросил слова.

Ella me pidió ayuda.

- Она попросила меня о помощи.
- Она просила меня о помощи.

Él me pidió perdón.

Он попросил у меня прощенья.

Él pidió un cigarro.

Он попросил сигарету.

Él me pidió consejo.

Он попросил у меня совета.

Ella pidió tu ayuda.

- Она просила тебя о помощи.
- Она просила вас о помощи.

Tom pidió más café.

Том попросил ещё кофе.

Me pidió que bailara.

Он пригласил меня на танец.

Él me pidió ayuda.

Он попросил меня о помощи.

Tomás pidió una pizza.

Том заказал пиццу.

Ella me pidió dinero.

Она попросила у меня денег.

Tom me pidió ayuda.

Том попросил меня о помощи.

Nos pidió dejarla sola.

- Она попросила нас оставить её в покое.
- Она попросила нас оставить её одну.

Nadie te lo pidió.

- Вас никто не спрашивал.
- Тебя никто не спрашивал.

Nadie se lo pidió.

- Никто не спросил его.
- Его никто не спросил.
- Его никто не спрашивал.

Tom ni pidió disculpa.

Том даже не извинился.

Ella le pidió dinero.

Она попросила у него денег.

Tom pidió agua mineral.

Том заказал минеральную воду.

Tom le pidió disculpas.

- Том извинился перед ней.
- Том попросил у неё прощения.
- Том перед ней извинился.

Tom me pidió dinero.

Том попросил у меня денег.

Él pidió una mamada.

Он попросил сделать минет.

Él les pidió consejo.

Он попросил у них совета.

Tom pidió un descuento.

Том попросил скидку.

Alguien se lo pidió.

Кто-то его об этом попросил.

Él pidió algo de dinero.

Он попросил немного денег.

Él me pidió un favor.

Он попросил меня об одолжении.

Tom me pidió darte algo.

- Том попросил меня кое-что тебе отдать.
- Том попросил меня кое-что вам отдать.

- Él pidió disculpas.
- Se disculpó.

Он извинился.

Tom pidió algo de dinero.

Том попросил немного денег.

Nadie te pidió que opinaras.

Твоего мнения никто не спрашивал.

Jim me pidió un taxi.

Джим вызвал мне такси.

Ella le pidió una cita.

- Она позвала его на свидание.
- Она пригласила его на свидание.

Tom pidió un día libre.

Том попросил выходной.

El anciano me pidió dinero.

Старик попросил у меня денег.

- Él me pidió que hablara más despacio.
- Él me pidió que hablase más despacio.

- Он попросил меня говорить медленнее.
- Он попросил меня говорить помедленнее.

- Ella le pidió consejo a su amiga.
- Ella le pidió consejo a su amigo.

Она спросила у подруги совета.

- Él me pidió que guardase el secreto.
- Él me pidió que guardara el secreto.

Он попросил меня хранить тайну.

¿Por qué ella pidió nuestra ayuda?

Почему она попросила нас о помощи?

Ella pidió ayuda, pero nadie vino.

Она просила помощи, но никто не пришёл.

El admirador le pidió su autógrafo.

Поклонник попросил у него автограф.

Ella le pidió que se sentara.

Она попросила его сесть.

El pidió a sus amigos ayuda.

Он обратился к своим друзьям за помощью.

Me pidió que leyera 5 poemas.

Он попросил меня прочесть пять стихотворений.

¿Por qué Tom no pidió ayuda?

Почему Том не позвал на помощь?

Tom le pidió salir a Mary.

Том пригласил Мэри на свидание.

Él me pidió que le perdonara.

Он попросил меня, чтобы я его простил.

Ella pidió una taza de té.

Она заказала чашку чая.

Él me pidió que lo hiciera.

Он попросил меня это сделать.

¿Quién te pidió que hicieras eso?

Кто попросил тебя это сделать?

Él me pidió que me parara.

Он попросил меня встать.

Ella le pidió ayuda a él.

- Она попросила у него помощи.
- Она попросила его о помощи.
- Она попросила его помочь.

Él nos pidió que lo ayudáramos.

Он попросил нас ему помочь.

Yo hice lo que usted pidió.

- Я сделал то, что ты просил.
- Я сделал то, что вы просили.
- Я сделал, что ты просил.
- Я сделал, что вы просили.

Tom me pidió que lo haga.

Том попросил меня это сделать.

Nos pidió que fuéramos con él.

Он просил нас пойти с ним.

Tom le pidió perdón a María.

Том попросил у Мэри прощения.

Tom me pidió prestado el carro.

- Том взял у меня машину.
- Том одолжил у меня машину.

Nos pidió que no hiciéramos ruido.

Он попросил нас не шуметь.

Él pidió una taza de té.

Он попросил чашку чая.

Tomás pidió que le dejaran solo.

- Том попросил оставить его в покое.
- Том попросил, чтобы его оставили одного.

Me pidió despertarla a las seis.

Она попросила меня разбудить её в шесть.

Le pidió un poco de dinero.

Она попросила у него денег.

Tom le pidió ayuda a Mary.

Том попросил Мэри о помощи.

Tom le pidió direcciones a Mary.

Том попросил у Мэри указаний.

Tom le pidió consejo a Mary.

Том попросил у Мэри совета.

El anciano me pidió un favor.

Старик попросил меня об одолжении.

Él me pidió ayuda sin rodeos.

- Он без обиняков попросил у меня помощи.
- Он без обиняков попросил меня о помощи.

Tom nos pidió que hiciéramos eso.

- Том попросил нас об этом.
- Том попросил нас это сделать.

Tom nos pidió bajar la música.

Том попросил нас сделать музыку потише.

Fue ella quien pidió el divorcio.

Именно она потребовала развода.

Él pidió un monto específico de dinero.

Он попросил определённую сумму денег.