Translation of "Deberían" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Deberían" in a sentence and their russian translations:

Deberían quedarse.

Они должны остаться.

Deberían sentirse mal

вам должно быть стыдно —

Todos deberían irse.

Всем следует уйти.

Ellos deberían saberlo.

Им следовало бы это знать.

Deberían pedir disculpas.

Вам надо бы попросить прощения.

Ellos deberían demandarle.

Они должны подать на него в суд.

Ellos deberían pagarme.

Они должны мне заплатить.

No deberían hablar aquí.

Им не следует здесь разговаривать.

Deberían quedarse en cama.

Вам нужно оставаться в постели.

Ya deberían estar acá.

Они уже должны быть здесь.

Todos deberían saber nadar.

- Каждый должен уметь плавать.
- Всем надо бы уметь плавать.

Los hombres deberían trabajar.

- Люди должны работать.
- Мужчины должны работать.

Creo que deberían hacerlo.

- Я думаю, им следует это сделать.
- Я думаю, им надо это сделать.
- Я думаю, им стоит это сделать.

Deberían agradecérselo a Tom.

Им следует поблагодарить Тома.

Deberían echarlos a todos.

- Их всех надо уволить.
- Они все должны быть уволены.

Deberían darle las gracias.

- Вам надо бы его поблагодарить.
- Вам следует его поблагодарить.

Tus padres deberían saberlo.

Твои родители должны это знать.

Ellos no deberían salir.

Им не стоит выходить.

Tal vez ya deberían saberlo.

Наверное, вы и сами должны это знать.

Estas personas deberían ser esterilizadas.

Этих людей надо стерилизовать.

Deberían alejarse de aquel tipo.

- Держись подальше от этого парня.
- Держитесь подальше от этого парня.
- Тебе лучше держаться подальше от этого парня.
- Вам лучше держаться подальше от этого парня.
- Тебе следует держаться подальше от этого парня.
- Вам следует держаться подальше от этого парня.

Ellos deberían demandar a Tom.

Им следует подать на Тома в суд.

Los hermanos no deberían pelearse.

Братья не должны ссориться.

Deberían de respetar nuestros derechos.

Они должны признавать наши права.

Los niños deberían jugar fuera.

Дети должны играть на улице.

Qué videos deberían estar allí.

какие видео должны быть там.

- Ellos deberían ir allá con más frecuencia.
- Deberían ir allá más a menudo.

- Им надо бы чаще туда ходить.
- Им надо бы чаще туда ездить.

Y deberían sentirse mal por ello.

И вам должно быть стыдно за это.

Sus palabras deberían sostenerte, no derribarte.

Его долг поддерживать вас, а не добивать до конца.

Deberían crear un sentido de curiosidad.

Они должны создваать чувство любопытства.

Las buenas tradiciones deberían ser preservadas.

Хорошие традиции нужно хранить.

Algunas mujeres deberían de vivir eternamente.

Некоторые женщины должны жить вечно.

Los políticos deberían cumplir sus promesas.

Политикам следует держать свои обещания.

¿deberían las personas sanas usarla también?

должны ли здоровые люди тоже носить маску.

Las ventas deberían duplicarse este año.

В этом году продажи должны удвоиться.

¿Qué deberían hacer en esta situación?

Что они должны делать в этой ситуации?

No deberían haber descartado las instrucciones.

Зря вы выкинули инструкцию.

No deberían confiar demasiado en Tom.

Им не стоит слишком доверять Тому.

- Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
- Deberían tener derecho a decidir por sí mismas.

Они должны иметь право решать сами за себя.

- Los niños deberían beber leche todos los días.
- Los niños deberían tomar leche todos los días.

Дети должны каждый день пить молоко.

Se deberían registrar y publicar sus resultados,

должны быть внесены в реестр с отчётом о результатах

Que deberían quedarse fuera del control consciente.

которые должны выполняться бессознательно.

Las noches oscuras deberían facilitar las cosas.

Темные ночи должны немного облегчить задачу.

Las negatividades y ausencias no deberían desanimarnos

Негативность и отсутствие не должны обескураживать нас

Todos deberían ejercer su derecho a voto.

Каждому следует осуществлять своё право голоса.

Los estudiantes deberían intentar no llegar tarde.

Студенты должны стараться не опаздывать.

Creo que deberían pensar en su futuro.

Я думаю, что ты должен подумать о будущем.

Los pasajeros deberían subir al tren ya.

Пассажиры должны сесть сейчас на поезд.

Que deberían tener nunca me prohibió, entonces.

что они должны иметь никогда меня не запрещали.

¿Por qué no deberían incrustar la infografía?

Почему бы им не встраивать инфографику?

- No saben qué deberían hacer con el dinero.
- No saben lo que deberían hacer con el dinero.

Они не знают, что им делать с деньгами.

- No soy una oración. Deberían borrarme de Tatoeba.
- No soy una oración. Me deberían eliminar de Tatoeba.

Я не предложение. Меня следует удалить из проекта Tatoeba.

Cuando dicen que se deberían publicar los resultados.

выступившую за публикацию результатов данных исследований.

Era como si supieran que deberían tener miedo,

Как будто они знали, что должны бояться,

Pero eso es exactamente lo que deberían hacer.

На самом деле это естественно.

Teoría y práctica deberían ir a la mano.

Теория и практика должны идти рука об руку.

- Deberían alejarse de ella.
- Deberías alejarte de ella.

Тебе следует держаться от неё подальше.

Los niños deberían beber leche todos los días.

Детям надо пить молоко каждый день.

Deberían usarlas, no solo por su propia salud

это важно главным образом не для их собственного здоровья.

Esta es una película que todos deberían ver.

Это фильм, который все должны посмотреть.

- Deberías expresar tu opinión.
- Deberían expresar su opinión.

Тебе следует высказать своё мнение.

- Usted debería haberse presentado.
- Ustedes deberían haberse presentado.

- Вам надо было представиться.
- Вам следовало представиться.

- Deberías unirte a nosotros.
- Deberían unirse a nosotros.

- Тебе надо к нам присоединиться.
- Вам надо к нам присоединиться.

- Deberíais tener más cuidado.
- Deberían tener más cuidado.

Вам следует быть осторожнее.

- Deberías darle las gracias.
- Deberían darle las gracias.

- Тебе надо бы его поблагодарить.
- Вам надо бы его поблагодарить.
- Тебе стоит его поблагодарить.
- Вам следует его поблагодарить.

No creo que los niños deberían tomar cerveza.

Не думаю, что детям стоит пить пиво.

Todos deberían ser amos de su propio destino.

Всякий должен быть хозяином своей судьбы.

Los niños deberían tomar leche todos los días.

Детям следует пить молоко каждый день.

Las ventas no deberían costarle más del 10%.

продажи не должны стоить вам более 10%.

Cuando tus técnicos llaman en, deberían tener prioridad.

Когда ваши технические специалисты они должны иметь приоритет.

Que ustedes deberían echar un vistazo es HubSpot.

что вы, ребята, должны проверить HubSpot.

Si la respuesta fue "no", no deberían estar haciéndolo.

Если вы ответили отрицательно, вам не стоит этого делать.

Y deberían desempeñar un papel impulsando la atención quirúrgica.

и они должны сыграть роль в поддержке хирургии.

- Deberías quedarte en la cama.
- Deberían quedarse en cama.

Вам нужно оставаться в постели.

Ellos no deberían ayudar a Tom, sino a mí.

Им надо было помогать не Тому, а мне.

Los estudiantes deberían utilizar los libros de la biblioteca.

Студенты должны пользоваться книгами из библиотеки.

- Deberías pedir disculpas.
- Deberías pedir perdón.
- Deberían pedir disculpas.

Ты должен извиниться.

Que deberían estar haciendo para hacer crecer tu tráfico,

что они должны делать чтобы увеличить трафик,

Bien en las seis figuras, que todos deberían ser

в шесть цифр, что каждый должен быть

O deberían ser sin disculpas por cosas que ellos

или они должны быть непримиримыми за то, что они

Porque los buenos deberían estar en la parte superior

потому что хорошие должны быть наверху

Tus videos idealmente deberían Ser más de cinco minutos.

Ваши видео идеально должны быть более пяти минут.

O por qué deberían comprar su producto o servicio

или почему они должны покупать вашего продукта или услуги

Creo que las personas relacionadas con las aduanas deberían perderse

Я думаю, что таможенные люди должны пропустить

Médicos y enfermeras deberían preservar la vida a toda costa.

Врачи и медсёстры должны сохранять жизнь любой ценой.

Los huevos deberían ser hervidos durante al menos cinco minutos.

Яйца должны вариться по меньшей мере пять минут.

Deberían haber visitado nuestra feria de ciencias. Hubieran aprendido mucho.

Им стоило бы посетить нашу научную ярмарку. Они бы многому научились.

Creo que deberían haber hecho las cosas de otro modo.

- Думаю, вам надо было сделать по-другому.
- Думаю, им надо было сделать по-другому.

No deberían intervenir en los asuntos internos de otro país.

Им не следует вмешиваться во внутренние дела другой страны.