Translation of "Déjame" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Déjame" in a sentence and their russian translations:

- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- Déjame solo.

Оставь меня в покое.

- Déjame morir.
- ¡Déjame morir!

- Дай мне умереть.
- Дайте мне умереть.

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.

Дай-ка я попробую.

- Déjame ayudarte.
- Déjame ayudar.

- Позволь помочь.
- Давай я помогу.
- Давайте я помогу.
- Давай помогу.
- Давайте помогу.

- ¡Déjame salir!
- ¡Déjame irme!

- Отпусти меня!
- Дай мне уйти!
- Позволь мне уйти!

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.
- Déjame probar.
- Dejame intentar.

- Дайте мне попробовать.
- Дай-ка я попробую.
- Дай попробовать.
- Дайте попробовать.

Déjame.

- Оставь меня!
- Оставь меня.
- Оставьте меня.
- Пусти меня.

- Oh, déjame enseñarte.
- Oh, déjame mostrarte.

- О, давай я тебе покажу.
- О, давайте я вам покажу.

- ¡Déjame en paz!
- ¡Déjeme en paz!
- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- ¡Dejame en paz!
- Déjame solo.

- Оставь меня в покое!
- Отстань!
- Оставьте меня в покое!

Déjame agregar

позвольте мне добавить

Déjame decir.

Дай мне сказать.

Déjame oírlo.

Дай мне послушать это.

Déjame verla.

- Дай мне на неё посмотреть.
- Дай мне её увидеть.

Déjame explicar.

- Дай я объясню.
- Дайте мне объяснить.
- Позволь мне объяснить.

Déjame llevarlo.

- Давай я понесу.
- Давайте я понесу.
- Давай я его понесу.
- Давайте я его понесу.
- Давай я её понесу.
- Давайте я её понесу.
- Позвольте мне понести.

Déjame intentar.

- Дай я попробую.
- Дайте мне попробовать.
- Дайте я попробую.
- Давай я попробую.
- Давайте я попробую.

Déjame averiguarlo.

- Дай мне выяснить.
- Давайте я выясню.

Déjame ayudar.

Позволь помочь.

Déjame irme.

Просто отпусти меня.

Déjame entrar.

- Впустите меня.
- Впусти меня.
- Позвольте войти.

Déjame hacerlo.

- Дай я сделаю.
- Давай я это сделаю.

Déjame concentrarme.

- Дай мне сосредоточиться.
- Дайте мне сосредоточиться.

Déjame continuar.

- Позвольте мне продолжить.
- Позвольте, я продолжу.

¡Déjame irme!

- Отпусти меня!
- Пусти меня!
- Дай мне уйти!
- Позволь мне уйти!

Déjame terminar.

Дай мне закончить.

Déjame hablar.

Дайте сказать.

Déjame ir.

- Отпусти меня.
- Пусти меня.

Déjame sentarme.

Позвольте мне присесть.

Déjame decirlo.

Дай мне сказать.

Déjame adivinar.

- Дай мне угадать.
- Дайте мне угадать.
- Дай угадать.
- Дайте угадать.
- Позволь мне угадать.
- Позвольте мне угадать.
- Позволь угадать.
- Позвольте угадать.
- Дай мне догадаться.
- Дайте мне догадаться.
- Дай догадаться.
- Дайте догадаться.
- Позволь мне догадаться.
- Позвольте мне догадаться.
- Позволь догадаться.
- Позвольте догадаться.
- Дай я угадаю.
- Дай-ка угадаю.
- Дайте-ка угадаю.

Déjame practicar.

Дай я потренируюсь.

¡Déjame salir!

Выпусти меня!

Déjame tranquilo.

Оставь меня в покое!

Déjame ver.

- Дай посмотреть.
- Дай мне взглянуть.
- Позвольте мне взглянуть.
- Дай-ка мне взглянуть.

Déjame morir.

Дайте мне умереть.

Déjame arreglarlo.

- Позволь мне это починить.
- Позволь мне это уладить.

Déjame verlo.

- Дай мне посмотреть.
- Дай мне его увидеть.

Déjame soñar.

Дай мне помечтать!

Déjame revisar.

Дай я проверю.

¡Déjame intentar!

- Дай мне попробовать!
- Давай я попробую!

Déjame sentirlo.

Дай мне это почувствовать.

- Déjame pensar un momento.
- Déjame pensar un minuto.

- Дай подумать минутку.
- Дайте мне минутку подумать.
- Дай мне минутку подумать.

- Déjame mostrarte otra cosa.
- Déjame mostrarte algo más.

Позволь мне показать тебе кое-что другое.

- Déjame que lo haga.
- Déjame hacer esto.
- Déjeme hacer esto.
- Déjame que haga esto.

Позволь мне сделать это.

Déjame partir ahora.

позвольте мне разделиться сейчас.

Oh, déjame enseñarte.

О, давай я тебе покажу.

Solo déjame solo.

Просто оставь меня в покое.

Déjame mostrarte algo.

- Дай я тебе покажу кое-что.
- Дай я тебе кое-что покажу.
- Дайте я вам кое-что покажу.
- Позвольте мне вам кое-что показать.
- Позволь мне тебе кое-что показать.

Solo déjame ayudarte.

Просто позволь мне тебе помочь.

Déjame probar algo.

Позволь мне кое-что попробовать.

Sólo déjame terminar.

Просто дай мне закончить.

Déjame ir solo.

Позволь мне пойти одному.

Déjame en paz.

- Оставьте меня в покое.
- Оставь меня в покое.

Déjame terminar, ¿vale?

Дай мне закончить, ладно?

Déjame a Tom.

- Оставь Тома мне.
- Оставьте Тома мне.

Déjame repetir eso.

Позволь мне это повторить.

Déjame preguntarte esto.

Позвольте мне спросить вас об этом.

- Por favor, déjame en paz.
- Por favor, déjame tranquilo.

- Пожалуйста, оставь меня в покое.
- Оставь меня, пожалуйста, в покое.

Me prohibieron, déjame volver adentro, me prohibió, déjame entrar,

Они меня запретили, позвольте мне вернуться в, запретил меня, позвольте мне вернуться,

- Déjame invitarte a cenar esta noche.
- Déjame pagar esta noche.

Позволь этим вечером заплатить мне.

- Por favor, sólo déjame solo.
- Por favor, sólo déjame sola.

- Пожалуйста, просто оставь меня одного.
- Пожалуйста, просто оставь меня одну.

Déjame trabajar en paz.

- Дай мне спокойно работать.
- Дай мне спокойно поработать.

Déjame darte un consejo.

Позволь мне дать тебе совет.

Déjame ver el menú.

Позвольте мне взглянуть на меню.

- Déjame verlo.
- A ver.

Дайте-ка посмотреть.

Déjame ver esas fotos.

Дай мне посмотреть на эти фотографии.

- Déjame terminar.
- Dejame hablar.

Дайте мне закончить.

Por favor, déjame sola.

Пожалуйста, оставь меня одну.

- Déjame terminar.
- Dejame terminar.

Дай мне закончить.

Por favor, déjame terminar.

Дай мне закончить, пожалуйста.

¡Déjame hablar, por favor!

Пожалуйста, дайте сказать!

¡Déjame entrar, por favor!

Пожалуйста, впусти меня!

Déjame echar un vistazo.

- Дай я взгляну.
- Дай мне взглянуть.

Déjame ver esa lista.

- Покажи мне этот список.
- Позволь мне взглянуть на этот список.

- Déjame entrar.
- Déjeme entrar.

- Впустите меня.
- Впусти меня.
- Дай мне войти.
- Дайте мне войти.

Déjame pensar un minuto.

Дай мне минутку подумать.

Por favor, déjame ayudar.

Пожалуйста, позволь мне помочь.

Déjame hablar con Tom.

- Дай мне поговорить с Томом.
- Можно мне Тома на пару слов?
- Можно мне перекинуться словом с Томом?
- Позвольте переговорить с Томом.

Él dijo: «Déjame solo».

- Он сказал: "Оставь меня одного".
- Он сказал: "Оставь меня в покое".

- Permíteme repararlo.
- Déjame arreglarlo.

- Давай я это починю.
- Давай я его починю.
- Давай я её починю.
- Давайте я его починю.
- Давайте я её починю.

- ¡Déjame salir!
- ¡Dejadme salir!

- Выпустите меня!
- Отпустите меня!
- Выпусти меня!
- Отпусти меня!

Por favor déjame ir.

- Пожалуйста, позвольте мне пойти.
- Позволь мне пойти, пожалуйста.
- Позвольте мне уйти, пожалуйста.
- Пожалуйста, позволь мне уйти.
- Отпусти меня, пожалуйста.
- Отпустите меня, пожалуйста.

- Dejame pensar.
- Déjame pensar.

- Дайте мне подумать.
- Дай мне подумать.
- Дай подумать.
- Дайте подумать.

Déjame tratar otra vez.

- Дай мне ещё раз попробовать.
- Дай мне ещё раз попробовать!

Déjame que lo haga.

- Дайте я это сделаю.
- Дай я это сделаю.
- Позвольте мне это сделать.

Déjame que haga esto.

Позволь мне сделать это.

- Déjame probar.
- Dejame intentar.

Дайте мне попробовать.

Déjame vivir mi vida.

Дай мне жить своей жизнью.

¡Déjame cortarte el pelo!

- Давай я тебя постригу!
- Давайте я Вас постригу!