Translation of "Contarles" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Contarles" in a sentence and their russian translations:

Déjenme contarles un poco

Давайте я покажу вам вершину айсберга,

Déjenme contarles cómo pasó.

Вот как это случилось.

También debo contarles esto:

вот вам ещё факт:

Déjenme contarles una historia.

Давайте-ка я расскажу вам одну историю.

Me entusiasma y enorgullece contarles

я с трепетом и гордостью заявляю,

Quiero contarles sobre otro estudio.

Я расскажу вам об одном душераздирающем

No tengo absolutamente nada para contarles.

Я совершенно ничего не могу вам сказать.

La historia que voy a contarles

История, которую я хочу вам рассказать,

Déjenme contarles sobre el manual del antidirector.

Я расскажу, в чём суть антиучебника для гендиректора.

De acuerdo, voy a contarles una historia.

Итак. Я собираюсь рассказать вам историю.

Sólo me lleva 3 segundos contarles algo desalentador

Мне понадобится 3 секунды, чтобы сказать что-то, что приведет вас в уныние,

Y su infatuación de chica fanática - déjenme contarles -

а ещё фанатеет от — подождите —

Para aquellos que no saben, déjenme contarles una ronda

для тех, кто не знает, позвольте мне рассказать вам раунд

Bueno, permítanme contarles sobre Jenny, una amiga de la familia.

Позвольте мне рассказать вам о нашем друге семьи Дженни.

Para estas personas, están va a contarles a sus amigos,

для этих людей они собираюсь рассказать своим друзьям,

Solo quiero contarles que a veces el miedo a la venganza es suficiente;

знайте, что иногда достаточно лишь страха мести,

Y voy a contarles una historia sobre todo lo que acabo de decir.

так что сейчас я расскажу историю обо всём вышеперечисленном.

- ¿Qué podría contarte de Olga que no sepas ya?
- ¿Qué podría contarte de Olga que ya no sepas?
- ¿Qué podría contaros de Olga que no sepáis ya?
- ¿Qué podría contaros de Olga que ya no sepáis?
- ¿Qué podría contarle a usted de Olga que no sepa ya?
- ¿Qué podría contarle a usted de Olga que ya no sepa?
- ¿Qué podría contarles a ustedes de Olga que ya no sepan?
- ¿Qué podría contarles a ustedes de Olga que no sepan ya?

Что такого я могу рассказать тебе про Ольгу, чего ты ещё не знаешь?