Translation of "Conductor" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Conductor" in a sentence and their russian translations:

Soy conductor.

Я шофёр.

El conductor aceleró.

Водитель увеличил скорость.

El conductor quiso descansar.

Водитель хотел отдохнуть.

Él es mal conductor.

Он плохой водитель.

Eres un buen conductor.

- Ты — хороший водитель.
- Ты хорошо водишь.

El conductor estaba ebrio.

Водитель был пьян.

Eres un pésimo conductor.

Ты ужасный водитель.

Es conductor de autobús.

Он водитель автобуса.

- Soy chófer.
- Soy conductor.

- Я шофёр.
- Я водитель.

¿Qué hace aquel conductor?

Что делает тот водитель?

Culparon del accidente al conductor.

Они обвинили водителя в аварии.

El conductor aceleró el coche.

Водитель прибавил скорости.

Tom es un conductor fiable.

Том надёжный водитель.

Tom es un mal conductor.

Том - плохой водитель.

Tom es un conductor responsable.

Том - ответственный водитель.

Se prohíbe hablar al conductor.

- Не разговаривайте с водителем.
- Не разговаривай с водителем.

Tom es un conductor imprudente.

Том - рисковый водитель.

Tom es un buen conductor.

Том хорошо водит.

Tom es un conductor veloz.

Том быстрый водитель.

¿Conoces al conductor del autobús?

- Ты знаешь водителя автобуса?
- Вы знаете водителя автобуса?

El conductor ignoró el semáforo.

Водитель проигнорировал запрещающий сигнал светофора.

Su hermano es un buen conductor.

Её брат хорошо водит машину.

El conductor se saltó el semáforo.

Автомобилист проскочил на красный.

Mi padre es conductor de autobús.

- Мой отец водитель автобуса.
- Мой папа водитель автобуса.

El conductor del autobús resultó herido.

- Водитель автобуса был ранен.
- Пострадал водитель автобуса.

Tom es un conductor muy precavido.

Том очень осторожный водитель.

Tom no tiene licencia de conductor.

- У Тома нет прав.
- У Тома нет водительских прав.

¿Crees que es un buen conductor?

Думаешь, он хороший водитель?

Tom no es muy buen conductor.

Том не очень хороший водитель.

- Cada conductor debe acatar las normas de tráfico.
- Todo conductor debe obedecer las normas de tránsito.

Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.

- El conductor va a 110 km/h.
- El conductor va a ciento diez kilómetros por hora.

Водитель едет со скоростью сто десять километров в час.

Es porque el conductor es un "imbécil".

это потому что водитель — «чурка»,

Un conductor estaba durmiendo en el coche.

В машине спал водитель.

Creo que él es un buen conductor.

Думаю, он хороший водитель.

¡El conductor dice que no tenemos frenos!

Водитель говорит, что у нас тормоза отказали!

Un conductor ebrio fue responsable del accidente.

Виновником аварии был пьяный водитель.

El conductor estaba en estado de ebriedad.

- Водитель был в состоянии алкогольного опьянения.
- Водитель был в нетрезвом состоянии.

El coche del futuro no necesita conductor.

Машине времени не нужен водитель.

A Tom lo mató un conductor borracho.

- Тома убил пьяный водитель.
- Том погиб по вине пьяного водителя.

El conductor va a 110 km/h.

Водитель едет со скоростью сто десять километров в час.

Ahora esta vez jugando el conductor del minibús

теперь на этот раз играю водителем микроавтобуса

El oro es el mejor conductor de electricidad

золото - лучший проводник электричества

La naturaleza es como un coche sin conductor.

Природа похожа на самоуправляемую машину.

Todo conductor debe obedecer las normas de tránsito.

- Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.
- Всякий водитель должен соблюдать правила дорожного движения.

Cada conductor debe acatar las normas de tráfico.

Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.

El conductor se sentó en el asiento delantero.

Водитель сел на переднее сиденье.

Así que sí, tendremos cosas como autos sin conductor,

У нас появятся такие вещи, как автомобили с автоуправлением,

Estaba convencida de que el conductor era un racista.

я была уверена, что водитель — расист.

Un conductor ebrio mató al hijo de mi vecino.

Сын моего соседа был убит пьяным водителем.

- Es conductor de autobús.
- Él es chofer de bus.

Он водитель автобуса.

Y pienso que el ejemplo de un auto sin conductor

И думаю, нагляднее всего это проявляется

El conductor es responsable de la seguridad de los pasajeros.

Водитель несёт ответственность за безопасность пассажиров.

No puedo contratar un conductor. No tengo dinero para ello.

Я не могу нанять водителя. У меня на это нет денег.

Ningún conductor deberá demorarse innecesariamente al cruzar una vía férrea.

Никакой водитель не должен задерживаться без необходимости на пересечении железнодорожных путей.

El trabajo de un conductor no es tan fácil como parece.

Работа водителя не такая легкая, как кажется.

Era obvio que el conductor no había sido lo suficientemente cuidadoso.

Очевидно, что водитель был не достаточно внимателен.

El conductor que provocó el accidente fue acusado de homicidio culposo.

Водитель, спровоцировавший аварию, был обвинён в непредумышленном убийстве.

El grafeno es muy fuerte, flexible y un buen conductor eléctrico.

Графен — очень сильный, гибкий и хороший проводник электричества.

Pero ¿sabían que el empleo de conductor es el empleo más frecuente

Но знаете ли вы, что «водитель» — самая распространённая профессия

Un conductor de autobús es responsable de la seguridad de sus pasajeros.

Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.

- Tom no es muy buen chofer.
- Tom no es muy buen conductor.

Том не очень хороший водитель.

El conductor debe poder mantener siempre al menos una mano en el volante.

Водитель должен всегда держать по-крайней мере одну руку на руле.

La mayoría de los accidentes automovilísticos son debido a la distracción del conductor.

Большинство автомобильных аварий происходит из-за невнимательности водителя.

Los pasajeros no deberán conversar con el conductor mientras el bus está en movimiento.

Пассажиры не должны разговаривать с водителем во время движения автобуса.

Él logró aprobar su examen de conducir a pesar de ser un conductor deficiente.

Ему удалось сдать на права, хотя водитель из него неважный.

No hay ningún problema con el coche. Es simplemente que eres un mal conductor.

С автомобилем нет никаких проблем. Ты просто водить не умеешь.

Por tu propia seguridad, nunca te subas a un auto con un conductor borracho.

Для вашей же безопасности никогда не садитесь в машину с пьяным водителем.

- ¡El chofer dijo que no tenemos frenos!
- ¡El conductor ha dicho que no tenemos frenos!

Водитель сказал, что у нас тормоза отказали!

Como ella no pudo pagar el pasaje, el conductor le pidió que se bajara del bus.

Так как она не могла заплатить за проезд, кондуктор попросил её выйти из автобуса.

Ningún conductor de vehículo deberá frenar bruscamente a menos que razones de seguridad le obliguen a ello.

Ни один водитель не должен тормозить резко, кроме случаев, когда он вынужден это сделать по соображениям безопасности.

Yo obtuve mi licencia de conducir la segunda vez que traté de pasar el test de conductor.

Я получил мои водительские права со второй попытки сдачи экзамена.

Si un entrenador está en un sofá que está sobre un carruaje y este último tiene un conductor, todo va bien. Si un carruaje está en un sofá y éste sobre un entrenador, pero el conductor conduce al primero, entonces el sofá está roto y el entrenador está muerto.

Если тренер сидит на диване, который стоит на экипаже, и у последнего есть водитель, то всё хорошо. Если же экипаж сидит на диване, а диван на тренере, а водитель управляет экипажем, то диван сломан, а тренер мёртв.

Cuando dos vehículos se acerquen simultáneamente a una intersección, procedentes de vías diferentes, el conductor que vea al otro aproximarse por su lado derecho cederá el paso.

Когда два транспортных средства одновременно подъезжают к перекрёстку, образованному разными дорогами, тот водитель, который видит справа от себя другого, должен уступить дорогу.

En vías de dos o más carriles en el mismo sentido, el vehículo deberá ser conducido, hasta donde las circunstancias lo permitan, en el mismo carril y sólo se desviará a otro, cuando el conductor se haya cerciorado de que podrá llevar a cabo esta maniobra con la necesaria seguridad.

На дорогах с двумя или более полосами в одном направлении транспортное средство должно двигаться, если это возможно, по одной и той же полосе, и перестраиваться в другую может только тогда, когда водитель убедится в том, что сможет завершить данный манёвр безопасно.