Translation of "Ebrio" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Ebrio" in a sentence and their russian translations:

¿Estás ebrio?

- Ты пьяный?
- Ты пьяная?
- Ты пьян?

No estoy ebrio.

- Я не напился.
- Я не пьяный.
- Я не пьяная.

Él está ebrio.

Он пьян.

Pero ¿quedar totalmente ebrio?

Но напиться вдрызг?

El conductor estaba ebrio.

Водитель был пьян.

Conducir ebrio es un problema serio.

Вождение в нетрезвом виде - серьёзная проблема.

- No estaba borracho.
- No estaba ebrio.

- Я не был пьяный.
- Я не была пьяна.
- Я не был пьян.

- ¿Estás borracho?
- ¿Estás ebrio?
- ¿Estás embriagado?

- Ты пьяный?
- Ты пьяная?
- Вы пьяные?
- Вы пьяный?
- Вы пьяная?
- Ты пьян?

- No estoy ebrio.
- No estoy borracho.

Я не пьяный.

Un conductor ebrio fue responsable del accidente.

Виновником аварии был пьяный водитель.

Estoy tan ebrio ahora, que veo dos teclados.

Я сейчас такой пьяный, что вижу две клавиатуры.

- Yo no estaba ebrio.
- Yo no estaba borracho.

- Я не был пьяный.
- Я не был пьян.

Él estaba ebrio y olvidó cerrar la puerta trasera.

Он был пьян и забыл закрыть заднюю дверь.

Un conductor ebrio mató al hijo de mi vecino.

Сын моего соседа был убит пьяным водителем.

- Le sancionaron por conducir ebrio.
- Le sancionaron por conducir borracho.

Его наказали за вождение в нетрезвом виде.

No me sorprendió para nada que Tom fuera arrestado por conducir ebrio.

Я совершенно не удивился, что Тома арестовали за вождение в пьяном виде.

- El policía lo arrestó por conducir bebido.
- El policía lo detuvo por conducir ebrio.

Полицейский арестовал его за вождение в пьяном виде.

Tom se declaró culpable de conducir ebrio y le retiraron el carné de conducir durante seis meses.

Том признал себя виновным в вождении в нетрезвом состоянии, и его лишили водительских прав на полгода.

- Él estaba ebrio y olvidó cerrar la puerta trasera.
- Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás.

Он был пьян и забыл закрыть заднюю дверь.