Translation of "Comprendí" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Comprendí" in a sentence and their russian translations:

Ya comprendí todo.

Я уже всё понял.

Comprendí que él tenía razón.

Я увидел, что он был прав.

Comprendí que no podía ganar.

Я понял, что не могу победить.

Comprendí la forma de resolver el problema.

Я понял, как решить эту задачу.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo entiendo.

- Кажется, я понял.
- Думаю, я понял.

Comprendí lo rara que eran las personas felices.

- Я понял, как редко люди бывают счастливы.
- Я поняла, как редко люди бывают счастливы.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo he entendido.

- Кажется, я понял.
- Думаю, я понял.

Una vez que comprendí aquello me fue más fácil vivir

И как только я это понял для себя, мне стало легче жить,

Durante la sequía, yo comprendí profundamente el valor del agua.

Во время засухи я хорошо понял ценность воды.

- Me di cuenta que necesitaba ayuda.
- Comprendí que necesitaba ayuda.

Я понял, что мне нужна помощь.

Comprendí el verdadero sentido de esta frase exactamente hace un mes

По-настоящему я понял значение этой фразы ровно месяц назад,

- Comprendí que necesitaba ayuda.
- Me di cuenta de que necesitaba ayuda.

Я понял, что мне нужна помощь.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo entiendo.
- Creo que entiendo.

- Кажется, я понял.
- Кажется, понимаю.

- Comprendí la forma de resolver el problema.
- Descubrí cómo resolver el problema.

Я понял, как решить проблему.

- Me di cuenta que no estaba lista.
- Comprendí que no estaba listo.

Я понял, что я не был готов.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo he entendido.
- Creo que entendí.

Думаю, я понял.

De pronto comprendí que la realidad en la que vivía era una ilusión.

Вдруг я понял, что реальность, в которой я живу, — обман.

- Comprendí que lo que él dice es mentira.
- Lo que dijo resultó ser mentira.

- То, что он говорил, оказывалось ложью.
- То, что он сказал, оказалось ложью.

No puedo hablar español, pero con la ayuda de un diccionario español-alemán comprendí un poco de tu carta.

Я не знаю испанский, но с помощью испанско-немецкого словаря я немного понял твоё письмо.

- Comprendí el punto de vista de Tom.
- Comprendía el punto de vista de Tom.
- Entendía la perspectiva de Tom.

- Я понимал точку зрения Тома.
- Я понял точку зрения Тома.