Translation of "Razón" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Razón" in a sentence and their russian translations:

- Tiene razón.
- Él tiene razón.

Он прав.

- Tienes razón.
- Usted tiene razón.

Ты прав.

- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.
- Puede que tengáis razón.
- Tal vez tengas razón.

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.
- Возможно, ты прав.

- Usted tiene razón.
- Ustedes tienen razón.

Вы правы.

- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.
- Tal vez tengas razón.

- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может, ты и прав.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que llevan razón.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.
- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Думаю, ты прав.
- Думаю, ты права.
- Я думаю, вы правы.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.

Возможно, вы правы.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que usted tiene razón.
- Creo que llevan razón.

- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Я думаю, вы правы.

Tienen razón.

И вы правы.

Teníamos razón.

Мы были правы.

Tengo razón.

Я прав.

¿Tengo razón?

- Я прав?
- Я права?

Tienes razón.

- Ты прав.
- Ты права.

Tenían razón.

Они были правы.

Tenemos razón.

Мы правы.

- ¿No tengo la razón?
- ¿No tengo razón?

Я не прав?

- Ojalá tengas razón.
- Espero que tengas razón.

- Надеюсь, что ты прав.
- Надеюсь, что ты права.
- Надеюсь, что вы правы.
- Надеюсь, ты прав.
- Надеюсь, вы правы.

- También tenías razón.
- Ustedes tenían razón, también.

- Вы тоже были правы.
- Ты тоже был прав.
- Ты тоже была права.

- Creo que tenés razón.
- Tienes razón, creo.

Думаю, ты прав.

- Quizá tengas razón.
- Puede que tengáis razón.

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.

- Quizá tengas razón.
- Tal vez tengas razón.

Может, ты и прав.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.

- Возможно, ты и прав.
- Может, ты и прав.
- Возможно, Вы и правы.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Pienso que tienes razón.

Я думаю, что ты прав.

- El hombre lleva razón.
- El hombre tiene razón.

- Мужчина прав.
- Человек прав.

O tienes razón tú, o tengo razón yo.

- Либо ты прав, либо я.
- Либо ты права, либо я.
- Или ты права, или я.

- Sé que tiene razón.
- Sé que tienes razón.

- Я знаю, что Вы правы.
- Я знаю, что ты прав.

- Creo que llevan razón.
- Creo que tienen razón.

Думаю, они правы.

- Tienes toda la razón.
- Tiene toda la razón.

- Вы абсолютно правы.
- Ты абсолютно прав!

- Creo que tienes razón.
- Pienso que tienes razón.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tengas razón.

Возможно, ты и прав.

- Creo que él tiene razón.
- Pienso que él tiene razón.
- Pienso que tiene razón.

Я думаю, что он прав.

- Creo que él tiene razón.
- Pienso que él tiene razón.
- Pienso que tiene razón.
- En mi opinión, él tiene razón.

Я считаю, что он прав.

Y tienen razón.

И вы правы.

Por cualquier razón,

Какой бы ни была причина,

¿por alguna razón?

по какой-то причине?

Porque tienes razón

потому что ты прав

La razón es

Причина в

Ahí tienes razón.

- Тут ты прав.
- Тут вы правы.

Tú tenías razón.

- Ты был прав.
- Ты была права.
- Вы были правы.

Efectivamente, tenías razón.

Действительно, ты был прав.

Siempre tengo razón.

Я всегда прав.

Tom tenía razón.

Том был прав.

María tiene razón.

Мэри права.

Tom tiene razón.

Том прав.

Yo tenía razón.

- Я был прав.
- Я была права.

¿Necesito una razón?

Разве мне нужна причина?

Usted tiene razón.

Ты прав.

Tenías razón antes.

Вы были правы раньше.

¿Quién tenía razón?

Кто был прав?

Nadie tiene razón.

Никто не прав.

Tienes razón, Tom.

- Ты прав, Том.
- Вы правы, Том.

¿Tom tiene razón?

Том прав?

Dame una razón.

Назовите мне одну причину.

Tenías razón, Tom.

Ты был прав, Том.

Ojalá tengas razón.

Хоть бы ты был прав.

Quizá tengas razón.

- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.

¡Viste! Tenía razón.

- Видишь, я был прав!
- Видишь, я была права!

Mamá tiene razón.

Мать права.

¿Bob tiene razón?

Боб прав?

¡Cuán razón tienes!

Как же ты прав!

¡Cuánta razón tienes!

Как же ты прав!

Por esta razón,

По этой причине,

Por cualquier razón.

для любой причины.

Sin razón aparente.

без видимых причин.

Están ahí por una razón y solamente una razón:

оказались там всего по одной причине:

- ¿No tengo la razón?
- ¿Estoy equivocada?
- ¿No tengo razón?

- Разве я не прав?
- Я не прав?