Translation of "Comienzan" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Comienzan" in a sentence and their russian translations:

¿Cuándo comienzan las vacaciones?

Когда каникулы начинаются?

comienzan a ver la posibilidad.

начинаете видеть новые возможности.

Pero los problemas recién comienzan.

Но неприятности только начались.

¿Cuándo comienzan tus vacaciones de verano?

Когда начинаются твои летние каникулы?

¿Cuándo comienzan tus vacaciones de invierno?

- Когда у вас начинаются зимние каникулы?
- Когда у тебя начинаются зимние каникулы?

Los madrugadores comienzan a llenar la acera.

На улицах появляются ранние пташки.

Pero, para otros, las pruebas recién comienzan.

Но у других... ...испытания только начинаются.

Las vacaciones de verano comienzan en julio.

Летние каникулы начинаются в июле.

En Japón las clases comienzan en abril.

В Японии учебный год начинается в апреле.

En octubre, las hojas comienzan a caer.

В октябре начинают падать листья.

Tus clasificaciones comienzan a caer en picado.

ваш рейтинг начинает падать.

Eventualmente, comienzan empujando hacia arriba porque ellos

В конце концов, они начинают подталкивая вас, потому что они

Las aguas de estos ríos comienzan a retirarse,

когда вода в этих реках начинает убывать

Veremos que las personas comienzan a usar palos,

мы видим, что люди начинают использовать палочки,

Por eso, cuando comienzan a desaparecer los arrecifes,

Если тридакны начнут исчезать из коралловых рифов,

Las vacaciones de verano comienzan el próximo lunes.

Летние каникулы начинаются в следующий понедельник.

comienzan a desaparecer durante la mediana edad, la menopausia,

начинает снижаться в среднем возрасте, во время менопаузы,

comienzan a presentar un desafío realmente interesante para el mundo.

поставят перед миром непростую задачу.

Adoro cuando las cosas comienzan a caer en su lugar.

Люблю, когда всё начинает вставать на свои места.

- Las clases comienzan en abril.
- Las clases empiezan en abril.

Занятия в школе начинаются в апреле.

- Las clases empiezan el lunes.
- Las clases comienzan el lunes.

Занятия начинаются в понедельник.

Buscar el mismo término exacto pero todos comienzan a hacer clic

искать тот же самый точный термин но все начинают нажимать

Que tu correo electrónico esté abierto las tasas solo comienzan a tanquear

что ваша электронная почта открыта ставки только начинают танковать

Para que puedas intentar tener el los jugos creativos comienzan a fluir

так что вы можете попытаться творческие соки начинают течь

comienzan a actuar y a sentir de forma que les ayude a prepararse

ваши действия и чувства начнут помогать вам подготовиться к тому,

- Las vacaciones de verano comienzan en julio.
- Las vacaciones de verano empiezan en julio.

Летние каникулы начинаются в июле.

- Las hojas empiezan a caer en octubre.
- En octubre, las hojas comienzan a caer.

В октябре начинают падать листья.

- Las clases comienzan en abril.
- Las clases empiezan en abril.
- La escuela comienza en abril.

Занятия в школе начинаются в апреле.

Creo que todos aún queremos ser cuidadosos, especialmente a medida que algunos estados comienzan a reabrirse.

Я думаю, что все мы всё еще хотим быть осторожными, особенно в связи с тем, что некоторые штаты начинают открываться.

Las guerras no empiezan simplemente como el invierno, sino que son las personas las que comienzan una guerra.

- Войны не начинаются "просто так", как зима. Войны начинаются людьми.
- Войны не начинаются запросто, как зима, — это люди начинают войны.