Examples of using "Aseguro" in a sentence and their russian translations:
Обещаю вам —
но я вас уверяю:
Я уверяю вас, что не опоздаю.
Уверяю тебя, в этом нет никакой необходимости.
Уверяю вас, всё будет готово вовремя.
- Уверяю вас, в этом нет необходимости.
- Уверяю тебя, в этом нет необходимости.
Уверяю вас, что этого не понадобится.
Вокруг этой глыбы. Наденем шлем.
- Уверяю вас, что я сделал это не нарочно.
- Уверяю тебя, что я сделал это не нарочно.
- Уверяю вас, что я это не нарочно.
- Уверяю тебя, что я это не нарочно.
- Уверяю вас, что я не нарочно.
- Уверяю тебя, что я не нарочно.
- Я уверяю вас, что не опоздаю.
- Я заверяю вас, что не опоздаю.
Уверяю тебя, что это не шутка.
Я вас уверяю, что Том будет в полной безопасности.
Уверяю вас, что сделаю всё возможное, чтобы помочь вам.
но, по правде говоря, если вы выберете хотя бы одно из них и овладеете им,
Уверяю Вас, что подобная ошибка никогда не повторится.
но я уверяю, что совместная работа с ООН может оказаться успешной.
Сегодня учебный день. Мне нужно следить за тем, чтобы не опоздать...
Уверяю вас, мы сделаем всё возможное, чтобы найти Тома.