Translation of "Arruinar" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Arruinar" in a sentence and their russian translations:

Quiero arruinar YouTube.

Я хочу уничтожить Ютуб.

No quiero arruinar todo.

Я не хочу всё испортить.

Vas a arruinar todo.

- Ты всё испортишь.
- Вы всё испортите.

No quiero arruinar su día.

Я не хочу губить твой день.

Las drogas pueden arruinar tu vida.

Наркотики могут разрушить твою жизнь.

Algo así podría arruinar tu carrera.

Нечто подобное могло разрушить вам карьеру.

Perdón por arruinar tu fiesta de cumpleaños.

Мне жаль, что я испортил празднование твоего дня рождения.

Unos pocos psicópatas pueden arruinar un país.

Горстка психопатов может разрушить страну.

¡Muchas gracias! ¡Me acabas de arruinar la vida!

- Большое спасибо! Ты только что разрушил мою жизнь!
- Спасибо большое, ты мне сейчас жизнь порушил!

Lo que ellos hacen es arruinar la economía.

То, что они делают, уничтожает экономику.

¿La mancha de café va a arruinar la alfombra?

Кофейное пятно испортит ковёр?

Él no puede ser inteligente si puede arruinar algo como eso.

Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь.

Conchita se sintió culpable por arruinar la relación entre Tom y María.

Кончита чувствовала вину за порушенные отношения между Томом и Мэри.

- ¿Estará Tom tratando de arruinar nuestra noche?
- ¿Estará Tom tratando de cagar nuestra noche?

- Том пытается испортить наш вечер?
- Том пытается испортить нам вечер?

Ella va arruinar su vida si se casa con ese bueno para nada. Alguien debería hacerla entrar en razón.

Она поломает себе жизнь, если выйдет за это ничтожество. Кто-то должен её вразумить.

La verdad es a veces útil, como a veces inútil; la verdad puede arruinar a un hombre, así que a veces es mejor callar.

Иногда правда бывает полезной, а иногда бесполезной; правда может сломать человека, так что иногда лучше и промолчать.