Translation of "País" in German

0.008 sec.

Examples of using "País" in a sentence and their german translations:

¡Qué país!

Was für ein Land!

- Me gusta tu país.
- Amo su país.

Mir gefällt dein Land.

Las costumbres sociales varían de país en país.

Die sozialen Gepflogenheiten variieren von Land zu Land.

- ¿De qué país eres?
- ¿De qué país vienes?

Aus welchem Land kommst du?

Dejé el país.

Ich habe das Land verlassen.

Amo mi país.

Ich liebe mein Land.

Amo su país.

Mir gefällt dein Land.

Defendieron su país.

Sie haben ihr Land verteidigt.

Un país sin casa de putas no es país.

Ein Land ohne Bordell ist kein Land.

- Todos aman su país.
- Todos aman a su país.

- Jeder liebt sein Vaterland.
- Jeder liebt sein Land.

- Japón es un bello país.
- Japón es un bonito país.
- Japón es un hermoso país.

Japan ist ein schönes Land.

- ¿Comes arroz en tu país?
- ¿Comen arroz en tu país?
- ¿Comen arroz en su país?

Esst ihr Reis in eurem Land?

- ¿Cuándo emigraste a nuestro país?
- ¿Cuándo emigró a nuestro país?
- ¿Cuándo emigraron a nuestro país?

Wann sind Sie in unser Land eingereist?

- El rey gobernó el país.
- El rey gobernaba el país.

Der König regierte das Land.

Los modales a la mesa varían de país en país.

- Tischmanieren unterscheiden sich von Land zu Land.
- Tischmanieren sind von Land zu Land unterschiedlich.

- Japón es un país industrial.
- Japón es un país industrializado.

Japan ist ein Industrieland.

- Ellos vienen del mismo país.
- Ellas vienen del mismo país.

Sie kommen aus demselben Land.

- Japón es un país agraciado.
- Japón es un país rico.

Japan ist ein reiches Land.

- Polonia es un gran país.
- Polonia es un país grande.

Polen ist ein großes Land.

- Japón es un bello país.
- Japón es un bonito país.

Japan ist ein schönes Land.

- Japón es un bonito país.
- Japón es un hermoso país.

- Japan ist ein wunderschönes Land.
- Japan ist ein schönes Land.

Los hábitos en la mesa difieren de país en país.

Esssitten unterscheiden sich von Land zu Land.

- Siempre quise visitar otro país.
- Siempre quise conocer otro país.

Ich wollte schon immer mal ein anderes Land besuchen.

- Suiza es un hermoso país.
- Suiza es un país bello.

Die Schweiz ist ein schönes Land.

- ¿Tu país tiene armas nucleares?
- ¿Vuestro país posee armas nucleares?

- Hat dein Land Atomwaffen?
- Hat Ihr Land Atomwaffen?
- Hat euer Land Atomwaffen?

- ¿Cuándo emigró a nuestro país?
- ¿Cuándo emigraron a nuestro país?

Wann sind Sie in unser Land eingereist?

- ¿Cuándo emigraste a nuestro país?
- ¿Cuándo emigró a nuestro país?

Wann sind Sie in unser Land eingereist?

- Ellos jamás regresaron a su país.
- Nunca regresaron a su país.
- Ellas nunca regresaron a su país.

Sie sind nie in ihr Land zurückgekehrt.

Gobierna bien su país

regiert ihr Land gut;

Eso destruiría mi país.

Das würde mein Land zerstören.

Ellos abandonaron su país.

Sie verließen ihr Land.

¿Quién gobernaba este país?

Wer regierte dieses Land?

¿De qué país vienes?

Aus welchem Land kommst du?

Argelia es mi país.

Algerien ist mein Land.

Nadie conoce mi país.

Niemand kennt mein Land.

Huyó de su país.

Er floh aus seinem Land.

Nadie odia mi país.

Niemand hasst mein Land.

¿De qué país eres?

Aus welchem Land kommst du?

¿En qué país naciste?

- In welchem Land wurden Sie geboren?
- In welchem Land wurdest du geboren?
- In welchem Lande wurdest du geboren?
- In welchem Lande wurden Sie geboren?
- In welchem Land wurdet ihr geboren?

Éste es nuestro país.

Das ist unser Land.

Mi país me necesita.

Mein Land braucht mich.

¿En qué país nació?

In welchem Land wurden Sie geboren?

¿Quién gobernará el país?

Wer wird das Land regieren?

Ellos invadieron el país.

Sie marschierten in das Land ein.

Me gusta tu país.

Mir gefällt dein Land.

Nuestro país es Argelia.

Unser Land ist Algerien.

- Ellos jamás regresaron a su país.
- Nunca regresaron a su país.

- Sie sind nie in ihr Land zurückgekehrt.
- Sie kehrten nie in ihr Land zurück.

- Los modales a la mesa difieren según el país.
- Los modales a la mesa varían de país en país.

Tischmanieren unterscheiden sich von Land zu Land.

- Quiero saber más sobre tu país.
- Quiero saber más sobre vuestro país.

- Ich will mehr über euer Land wissen.
- Ich will mehr über Ihr Land wissen.

- Mary es fiel a su país.
- Mary es leal a su país.

Maria ist ihrem Land treu.

- Nuestro país sólo desea la paz.
- Nuestro país solo desea la paz.

Unser Land wünscht sich nur Frieden.

- Holanda es un país pequeño.
- Los Países Bajos son un país pequeño.

Die Niederlande sind ein kleines Land.

- ¿Cómo es vivir en tu país?
- ¿Cómo es vivir en su país?

Wie lebt es sich so in deinem Land?

Un país neutral es un país que no vende armas a un país en guerra, excepto si paga en metálico.

Ein neutrales Land ist ein Land, das keine Waffen an Länder im Krieg liefert, es sei denn, man zahlt bar auf die Kralle.

Del pequeño país de Bután.

aus dem winzigen Staat Bhutan.

Austria es un país libre.

Österreich ist ein freies Land.

¿Comen arroz en su país?

Esst ihr Reis in eurem Land?

Ese país tiene recursos naturales.

Das Land verfügt über natürliche Rohstoffquellen.

Vendió el país por dinero.

Er hat für Geld sein Land verkauft.

Japón es un país rico.

Japan ist ein reiches Land.

Cuenta algo sobre tu país.

- Erzähl etwas von deinem Land.
- Erzähle was über dein Land.

¿Es Liechtenstein un país europeo?

Ist Liechtenstein ein europäisches Land?

Él vino de otro país.

Er kam aus einem anderen Land.

Turquía es un país desarrollado.

Die Türkei ist ein Industriestaat.

España es un país desarrollado.

Spanien ist ein Industriestaat.

China es un gran país.

China ist ein großes Land.