Translation of "Razonable" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Razonable" in a sentence and their portuguese translations:

- Sea razonable.
- Sé razonable.

Seja razoável.

- Parece razonable.
- Eso suena razonable.

- Isso soa razoável.
- Isso parece razoável.

Parece razonable.

Isso parece sensato.

Tom, sé razonable.

Tom, seja razoável.

El precio es razonable.

O preço é razoável.

Su opinión es razonable.

Sua opinião é razoável.

- Sé razonable.
- Sed razonables.

- Tenha bom senso.
- Tenham bom senso.
- Tem bom senso.
- Tende bom senso.

Es un precio razonable.

É um preço razoável.

Por favor, sea razonable.

Por favor, seja razoável.

Tom parece ser suficientemente razonable.

O Tom parece ser suficientemente razoável.

Él siempre ha sido más razonable que yo.

Ele sempre foi mais razoável que eu.

Compré un nuevo microondas por un precio razonable.

Comprei um novo aparelho de micro-ondas por um preço razoável.

Y toman una decisión razonable, racional de usar cannabis.

e fazem uma escolha sensata pelo uso da maconha.

La teoría es razonable, pero no es muy convincente.

A teoria é razoável, mas não muito convincente.

- Este precio no es sensato.
- El precio no es razonable.

Este preço não é sensato.

Dentro de lo razonable, yo soy como, Realmente no me importa

sendo razoável, eu não me importo".

- Compré un nuevo microondas por un precio razonable.
- Compré un microondas nuevo por un módico precio.

Comprei um novo aparelho de micro-ondas por um preço razoável.

La filosofía nos enseña sentirnos inseguros acerca de las cosas que nos parezcan evidentes por sí solas. Por otro lado, la propaganda nos enseña a aceptar por evidentes asuntos los cuales sería razonable someter a nuestro juicio o poner en duda.

A filosofia nos ensina a desconfiar das coisas que nos parecem ser óbvias. A propaganda, por outro lado, ensina-nos a aceitar como óbvias questões sobre as quais seria sensato evitar julgamentos ou duvidar.

Alguien debe sacar sus propios ojos, y no ver ninguna criatura, antes de que pueda decir, que no ve a Dios. Alguien tiene que no ser ningún hombre, y extinguir su alma razonable, antes de que pueda decirse a sí mismo, que no hay Dios.

É preciso que alguém arranque os próprios olhos, e não consiga ver criatura alguma, antes de poder dizer que não vê Deus. É preciso não ser um ser humano, e apagar de sua alma o dom da razão, antes que alguém possa dizer a si mesmo que não existe nenhum Deus.