Translation of "Monte" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Monte" in a sentence and their portuguese translations:

El monte más alto en Europa es el monte Elbrus.

O Elbrus é a montanha mais alta da Europa.

Yahvé bajó al monte Sinaí, a la cumbre del monte, y llamó a Moisés a la cima del monte.

O Senhor desceu ao topo do monte Sinai e chamou Moisés para o alto do monte.

Él escaló el monte Fuji.

Ele escalou o monte Fuji.

¿Ves el monte de oro?

Vês um monte de ouro?

Quiero escalar el Monte Fuji.

- Eu quero escalar o monte Fuji.
- Quero escalar o monte Fuji.

Allí podemos ver monte Fuji.

Lá podemos ver o monte Fuji.

- Nunca he escalado el monte Fuji.
- No he escalado nunca el monte Fuji.

Nunca escalei o Monte Fuji.

Señala un límite alrededor del monte, y di: Guardaos de subir al monte o de tocar su falda. Quien toque el monte morirá.

Fixarás em torno da montanha um limite para o povo, e dirás: Guardai-vos de subir a montanha e de tocar-lhe na base. Quem puser o pé na montanha será morto.

Dejaron el monte a fuerzas enemigas.

Cederam a colina às forças inimigas.

¿Qué altura tiene el monte Fuji?

Qual é a altura do Monte Fuji?

Nunca he escalado el monte Fuji.

Nunca escalei o Monte Fuji.

¿Cuán alto es el Monte Blanco?

Quão alto é o Monte Branco?

Siempre quise escalar el Monte Fuji.

Eu sempre quis escalar o Monte Fuji.

Los chicos han ido al monte.

- Os meninos foram ao monte.
- Os garotos foram ao monte.

¿Has escalado alguna vez el monte Fuji?

Você já escalou o Monte Fuji?

No he escalado nunca el monte Fuji.

Nunca escalei o Monte Fuji.

El Monte Fuji está cubierto de nieve.

O monte Fuji está coberto de neve.

El año pasado escalamos el monte Fuji.

Nós escalamos o Monte Fuji ano passado.

El monte Aso es un volcán activo.

O monte Aso é um vulcão ativo.

Escalé hasta la cima del monte Fuji.

Eu escalei o Monte Fuji até o cume.

He escalado el monte Fuji cuatro veces.

Escalei o monte Fuji quatro vezes.

Subieron el monte Fuji la semana pasada.

Subiram o Monte Fuji na semana passada.

Se ubica al pie del monte Fuji.

Está localizado no sopé do Monte Fuji.

- El monte más alto en Europa es el monte Elbrus.
- Elbrus es la montaña más alta de Europa.

- O Elbrus é a montanha mais alta da Europa.
- Elbrus é a montanha mais alta da Europa.

Se puede ver el Monte Fuji desde aquí.

- Pode-se ver o Monte Fuji daqui.
- Podemos ver o Monte Fuji daqui.
- Dá para ver o monte Fuji daqui.

Hay una excelente vista desde el Monte Fuji.

Do monte Fuji tem-se uma vista fantástica.

Mi hermano nunca ha escalado el monte Fuji.

O meu irmão nunca escalou o monte Fuji.

Finalmente llegamos a la cima del Monte Fuji.

Enfim chegamos ao topo do Monte Fuji.

Mi hermano nunca ha subido el monte Fuji.

Meu irmão nunca escalou o Monte Fuji.

El monte Fuji se cubre de nieve en invierno.

O monte Fuji fica coberto de neve no inverno.

El Monte Everest es el más alto del mundo.

O Monte Everest é o mais alto do mundo.

Se cuenta que en aquel monte vivían los dioses.

Conta-se que naquele monte viviam os deuses.

Mañana a estas horas estaremos escalando el monte Fuji.

Amanhã, a essa hora, a gente vai estar escalando o monte Fuji.

¿Sabés quién fue el primero en conquistar el Monte Everest?

Você sabe quem foi o primeiro a conquistar o Monte Everest?

El Monte Fuji es la montaña más alta de Japón.

O monte Fuji é o mais alto do Japão.

El monte Everest es el pico más alto del mundo.

O monte Everest é o pico mais alto do mundo.

Fue el primero en subir al Monte Fuji en invierno.

Foi o primeiro a subir o Monte Fuji no inverno.

El Monte Everest es la montaña más alta del mundo.

O Monte Everest é a montanha mais alta do mundo.

El monte Fuji es la montaña más alta de Japón.

O monte Fuji é a mais alta montanha do Japão.

En días sin nubes se puede ver el Monte Fuji.

Nos dias sem nuvens é possível ver o Monte Fuji.

El monte Everest es la montaña más grande del mundo.

O Monte Everest é a maior montanha do mundo.

Viendo a una distancia, esta montaña se parece al Monte Fuji.

Vista de longe, esta montanha parece com o Monte Fuji.

Moisés respondió a Yahvé: El pueblo no podrá subir al monte Sinaí, porque nos has advertido, diciendo: "Señala un límite alrededor del monte y decláralo sagrado."

Moisés disse a Deus: O povo não poderá subir ao monte, pois tu nos mandaste marcar limites em volta dele e respeitá-lo como lugar sagrado.

- ¡Mira este monte tan alto!
- ¡Mira esta montaña alta!
- ¡Contemplad esta alta montaña!

Olhe para esta montanha alta!

El monte Everest es más alto que cualquier otra montaña en el mundo.

O monte Everest é mais alto que qualquer outra montanha no mundo.

Todo el monte Sinaí humeaba, porque Yahvé había descendido sobre él en el fuego. Subía el humo como el de un horno, y todo el monte retemblaba con violencia.

Todo o monte Sinai fumegava, pois o Senhor descera sobre ele em meio a chamas de fogo. A fumaça subia, como de uma fornalha, e todo o monte tremia violentamente.

El monte Fuji, la montaña más alta de Japón, tiene 3.776 metros de altura.

O Monte Fuji, a montanha mais alta do Japão, tem 3776 metros de altura.

La región del monte Ararat siempre fue escenario de muchas guerras, disputas y conquistas imperiales.

A região do monte Ararat sempre foi cenário de muitas guerras, disputas e conquistas imperiais.

Moisés hizo salir al pueblo del campamento, al encuentro de Dios, y se detuvieron al pie del monte.

Moisés levou o povo para fora do acampamento, para encontrar-se com Deus, e eles ficaram ao pé da montanha.

Partieron de Refidín, llegaron al desierto de Sinaí y acamparon en el desierto. Israel acampó allí, frente al monte.

Tendo partido de Rafidim, chegaram ao deserto e armaram o acampamento ao pé do monte Sinai.

A pesar de pertenecer oficialmente a Turquía, el monte Ararat todavía es el elemento central del escudo de armas de Armenia.

Apesar de pertencer oficialmente à Turquia, o monte Ararat ainda é o elemento central do brasão de armas da Armênia.

Según la Biblia, la región del monte Ararat es la cuna de la humanidad y también el lugar donde atracó el arca de Noé.

Segundo a Bíblia, a região do monte Ararat é o berço da humanidade e também o local onde atracou a arca de Noé.

Yahvé dijo a Aaron: "Vete al desierto al encuentro de Moisés." Él fue y lo encontró en el monte de Dios y lo besó.

Nesse meio tempo o Senhor disse a Aarão: "Vai na direção do deserto ao encontro de Moisés". Aarão foi e se encontrou com o irmão no monte sagrado e o saudou com um beijo.

Lo introduces y lo plantas en el monte de tu heredad, lugar que preparaste para tu morada, Yahvé, santuario, Adonay, que fundaron tus manos.

Levarás o teu povo para viver no teu monte, o lugar, ó Senhor, que escolheste para morar, o Templo que tu mesmo construíste.

Y estén preparados para el tercer día; porque el tercer día descenderá Yahvé sobre el monte Sinaí a la vista de todo el pueblo.

E deverão se aprontar para depois de amanhã. Nesse dia eu descerei sobre o monte Sinai, onde todo o povo poderá me ver.

Josué hizo lo que le mandó Moisés, y salió a combatir contra Amalec. Mientras tanto, Moisés, Aarón y Jur subieron a la cima del monte.

Josué foi então lutar contra os amalequitas, conforme Moisés tinha ordenado. Moisés, Aarão e Hur, porém, subiram ao alto da colina.

Moisés subió al monte de Dios y Yahvé lo llamó desde el monte, y le dijo: Habla así a la casa de Jacob y anuncia esto a los hijos de Israel: "Vosotros habéis visto lo que he hecho con los egipcios, y como os he llevado sobre alas de águila y os he traído a mí."

E Moisés subiu o monte para se encontrar com Deus. E do monte o Senhor o chamou e lhe disse: Dize aos descendentes de Jacó, os israelitas, o seguinte: "Vistes com vossos próprios olhos o que eu, o Senhor, fiz com os egípcios e como vos trouxe para perto de mim como se fosse sobre as asas de uma águia."

Nadie pondrá la mano sobre el culpable; será apedreado o asaeteado, sea hombre o animal; no quedará con vida. Sólo cuando suene el cuerno podrán subir al monte.

Ninguém deverá tocar no infrator; ele será morto a pedradas ou com flechas. Isso deverá ser feito tanto com pessoas como com animais. Só quando soar a trombeta é que o povo poderá subir ao monte.

Dios le respondió: "Yo estaré contigo y ésta será la señal de que yo te envío: Cuando hayas sacado al pueblo de Egipto daréis culto a Dios en este monte."

Deus respondeu: Eu estarei contigo. Quando tirares do Egito o meu povo, vós me rendereis culto neste monte, e isso será uma prova de que eu te enviei.

Moisés dijo a Josué: Elige algunos hombres y sal a combatir contra Amalec. Mañana yo me pondré en la cima del monte, con el cayado de Dios en mi mano.

Então Moisés disse a Josué: Escolhe alguns dos nossos homens e amanhã cedo sai com eles para combater contra os amalequitas. Eu tomarei posição no alto da colina, segurando o bastão de Deus.

Moisés bajó del monte, adonde estaba el pueblo, lo purificó y ellos lavaron sus vestidos. Y dijo al pueblo: Estad preparados para el tercer día; no os acerquéis a vuestra mujer.

Moisés desceu do monte e mandou que o povo se purificasse para adorar a Deus. E todos lavaram as suas roupas. Então Moisés lhes disse: Preparai-vos para depois de amanhã e até lá ninguém toque sua mulher.

El tercer día, al rayar el alba, hubo truenos y relámpagos y una densa nube sobre el monte y un fuerte sonido de trompeta. Todo el pueblo, en el campamento, se echó a temblar.

Ao amanhecer do terceiro dia houve raios e trovões, uma nuvem escura apareceu acima do monte, e ouviu-se um som muito forte de trombeta. No acampamento, todos tremeram de medo.

Todo el pueblo percibía los truenos y relámpagos, el sonido de la trompeta y el monte humeante, y temblando de miedo se mantenía a distancia. Dijeron a Moisés: Háblanos tú y te entenderemos, pero que no nos hable Dios, no sea que muramos.

O povo todo presenciou os relâmpagos, os trovões, o som da trombeta e a montanha fumegando. Ante tal espetáculo, ficaram todos tremendo de pavor. E, mantendo-se à distância, disseram a Moisés: Fala-nos tu, e te escutaremos. Mas que não nos fale Deus, do contrário morreremos.

Jetró, suegro de Moisés, fue a ver a Moisés, con los hijos y la mujer de Moisés, al desierto, donde estaba acampado junto al monte de Dios. Y le dijeron a Moisés: "Está ahí tu suegro Jetró: ha venido con tu mujer y tus hijos."

Com os dois filhos e a mulher de Moisés, seu sogro Jetro foi encontrá-lo no deserto, onde estava acampado, perto do monte de Deus. E Jetro mandou dizer-lhe: "Eu, teu sogro Jetro, estou indo encontrar-te, e comigo vão tua mulher e teus dois filhos".