Translation of "Iré" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Iré" in a sentence and their portuguese translations:

- Yo iré.
- Iré.

- Eu vou.
- Eu vou!

- Me iré caminando.
- Iré andando.
- Iré a pie.

Eu vou a pé.

- Iré en auto.
- Iré en coche.

Irei de carro.

Iré mañana.

Estou indo amanhã.

- Voy.
- Iré.

Eu vou.

¿Iré contigo?

- Irei contigo?
- Irei com você?

- Por supuesto que iré.
- Claro que iré.

É claro que eu irei.

Sí, iré contigo.

Sim, irei com você.

Yo iré ahí.

- Eu irei lá.
- Eu irei aí.

Yo iré primero.

Eu vou primeiro.

Iré a Londres.

Irei a Londres.

Iré a ver.

- Vou ver.
- Vou dar uma olhada.

Iré en taxi.

- Eu vou de táxi.
- Pegarei um táxi.

Iré a Boston.

Eu irei para Boston.

Iré a arreglarlo.

Irei consertá-lo.

Iré en auto.

Irei de carro.

Sí, yo iré.

Sim, eu irei.

Iré al hospital.

Irei ao hospital.

No iré hasta mañana.

Não irei até amanhã.

Iré de compras mañana.

Amanhã vou fazer compras.

Iré a comprar pan.

Vou ir comprar um pouco de pão.

- Iré contigo.
- Te acompaño.

- Eu irei contigo.
- Eu irei com você.

Mañana iré de picnic.

Amanhã farei um piquenique.

Iré a la escuela.

Irei para a escola.

Iré a hacer eso.

- Vou fazer isso.
- Eu vou fazer isso.

¡Iré disfrazado de Batman!

Irei fantasiado de Batman!

- Iré contigo.
- Vendré contigo.

Eu irei contigo.

Me iré sin él.

Eu partirei sem ele.

- Voy contigo.
- Iré contigo.

Irei contigo.

Mañana iré a Tokio.

- Irei a Tóquio amanhã.
- Vou para Tóquio amanhã.

- Iré solo.
- Ire sola.

Eu irei sozinho.

Mañana iré a París.

Vou a Paris amanhã.

- No importa cuanto llueva que yo iré.
- Iré allí aunque llueva.

Eu vou lá mesmo que chova.

- Me iré antes de que amanezca.
- Me iré antes que amanezca.

Irei antes de amanhecer.

- Iré directo al grano. Estás despedido.
- Iré directo al grano. Estás despedida.

Irei direto ao ponto. Você está despedido.

Iré a revisar el dormitorio.

Irei revisar o dormitório.

Este verano iré a Dinamarca.

Neste verão, irei à Dinamarca.

Iré a Australia en tren.

Vou à Austrália de trem.

Iré adonde quieras que vaya.

Irei aonde quiser que eu vá.

Iré contigo hasta el puente.

Irei com você até a ponte.

Iré a Irlanda este verano.

Eu vou para a Irlanda neste verão.

Me iré directo a casa.

Vou direto para casa.

Yo iré a la playa.

Eu irei à praia.

No iré de ningún modo.

Não irei sob nenhuma circunstância.

Iré a la escuela mañana.

Eu irei à escola amanhã.

No, yo iré en autobús.

- Não, irei de ônibus.
- Não, irei de autocarro.
- Não, eu irei de ônibus.
- Não, eu vou de ônibus.

Si llueve mañana, no iré.

Se chover amanhã não irei.

- Voy a ir.
- Yo iré.

Eu vou.

"Yo iré al mercado esta tarde. ¿Qué hay de ti?" "No, yo no iré."

"Eu vou ao supermercado esta tarde. E você?" "Não, eu não vou."

Me iré con el último aliento.

Partirei com o meu último alento.

El próximo año iré al extranjero.

No ano que vem, irei ao exterior.

Iré el día 23 de mayo.

Irei no dia 23 de maio.

Iré a Francia a estudiar pintura.

Irei à França estudar pintura.

Mañana iré a París en coche.

Amanhã irei a Paris de carro.

El próximo año iré a Londres.

Eu vou para Londres no próximo ano.

Durante las vacaciones, iré a Francia.

- Durante as férias, irei à França.
- Irei à França durante as férias.

Mañana iré a nadar aunque llueva.

Embora chova, vou nadar amanhã.

Iré a hacer ciclismo aunque llueva.

- Eu vou andar de bicicleta ainda que chova.
- Eu andarei de bicicleta mesmo se chover.

- No voy a ir.
- No iré.

- Não irei.
- Eu não irei.

Mañana iré en coche a París.

- Amanhã vou para Paris de carro.
- Vou a Paris de carro amanhã.
- Eu vou a Paris de carro amanhã.
- Amanhã eu vou para Paris de carro.

Como estoy enfermo, no iré contigo.

Como estou doente, não irei com você.

La próxima semana iré al Balaton.

Eu vou ao Balaton na próxima semana.

Iré directo al grano. Estás despedida.

Irei direto ao ponto. Você está despedida.

Iré directo al grano. Estás despedido.

Irei direto ao ponto. Você está despedido.

- Iré a Japón con mi novia en agosto.
- En agosto iré a Japón con mi amiga.

- Eu vou para o Japão com a minha namorada em agosto.
- Em agosto, vou ao Japão com a minha amiga.

Ella me dijo, "Iré a comprar galletas."

Ela me disse: "Vou sair para comprar biscoitos."

Iré a Bahía el año que viene.

Irei à Bahia no ano que vem.

No iré a ningún lado sin ti.

Não irei a lugar nenhum sem você.

El año que viene iré a América.

No ano que vem, irei à América.

A la noche iré a tu casa.

À noite irei à sua casa.

Mañana iré a estudiar a la biblioteca.

Amanhã eu vou estudar na biblioteca.

- Iré a Kioto.
- Yo voy a Kioto.

Eu vou para Kyoto.

Si llueve mañana no iré al picnic.

Se chover amanhã, não vou ao piquenique.

Yo me iré cuando ellos vuelvan aquí.

Eu vou quando eles voltarem.

Iré al baile aunque no te guste.

Eu irei ao baile mesmo que você não goste.

Creo que iré a nadar con Tom.

Acho que vou nadar com Tom.

Iré a Barcelona el fin de semana.

- Eu irei a Barcelona no fim de semana.
- Vou ir a Barcelona no fim de semana.

Si no es así, no me iré.

Se não for assim, eu não vou.

Iré a UCLA o USC, o intentaré

Eu vou para a UCLA ou USC, vou tentar

Aún no he decidido si iré o no.

Se irei ou não, ainda não resolvi.

"Sin vos me muero." "Iré a tu funeral."

"Sem você, eu morro." "Eu irei ao seu funeral."

Ven a mí o yo iré hacia ti.

Venha a mim ou eu irei até você.