Translation of "Claro" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Claro" in a sentence and their portuguese translations:

- ¡Claro!
- ¡Desde luego!
- ¡Pues claro!

Claro!

¿Está claro?

Está claro isso?

¿Todo claro?

Está tudo claro?

¡Pues claro!

Claramente!

Sí, claro.

Certamente.

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.
- Claro que sí.

Certamente.

Claro que sí.

Oh, sim.

"Claro, lo tomaré".

Não te importes que o faça.

Miren, un claro.

Encontrei uma clareira.

¡Claro que no!

Claro que não!

Claro que entiendo.

Claro que compreendo.

- Te oigo alto y claro.
- Te escucho fuerte y claro.

Eu te ouço muito bem.

El mensaje es claro.

A mensagem é clara.

No este amigo, claro.

Não foi o caso deste.

Claro. ¿Qué puedo hacer?

Certo. O que eu posso fazer?

Claro que es ella.

Claro que é ela.

Todavía está claro afuera.

Ainda está claro lá fora.

Claro, ¿por qué no?

Claro, por que não?

¡Claro que la amo!

É claro que a amo!

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.

Certamente.

Claro que lo entiendo.

- Com certeza, compreendo.
- É claro, eu entendo.
- É claro, entendo.

Claro que te amo.

É claro que eu te amo.

"¿Puedo ir contigo?" - "¡Claro!"

"Posso ir com você?" - "Claro!"

Claro que tiene razón.

É claro que ele tem razão.

¿No está bastante claro?

Não está claro o bastante?

Pues claro que sí.

É claro que você quer.

Claro, esas pistas vendrían,

Claro, esses leads apareciam,

- Lleva un traje azul claro.
- Ella lleva un traje azul claro.

Ela está usando um traje azul claro.

- ¡Qué pregunta! Claro que lo amo.
- ¡Qué pregunta! Claro que le quiero.

Que pergunta! É claro que eu o amo.

Miren, allí hay un claro.

Veja, está ali uma clareira!

Claro que la extraño. Pero…

Claro que tenho saudades. Mas...

Está claro que es rico.

Está claro que ele é rico.

Solo quería dejar eso claro.

Eu só queria deixar isso claro.

No necesito ser más claro.

- A bom entendedor, meia palavra basta.
- Eu não preciso ser mais claro.
- Não preciso ser mais claro.

Te escucho fuerte y claro.

- Eu te ouço muito bem.
- Eu o ouço muito bem.
- Eu a ouço muito bem.

Quiero ser claro al respecto.

Eu quero ser claro sobre isso.

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!

- Claro!
- Claro que sim!
- É claro!
- Com certeza!

Está claro que es culpable.

Está claro que ele é culpado.

Tom no lo dejó claro.

Tom não deixou isso claro.

Está claro que nos abandonó.

Está claro que ele nos abandonou.

Claro, sí estoy increíblemente bien

Claro, eu ranqueio incrivelmente bem

claro, tendrás muchos menos seguidores,

claro, você vai ter muito menos seguidores,

Pero con un significado muy claro:

mas com um significado bastante simples.

Miren, allí hay un gran claro.

Veja, está ali uma clareira!

Claro: Celular para viejos, con baño.

Exato, telemóveis com sanitas para velhos.

Claro, yo voy allá con vos.

Claro, eu vou lá com você.

Creo que no fui suficientemente claro.

- Acho que não fui claro o suficiente.
- Eu acho que não consegui ser claro o bastante.

Lo que dijo no quedó claro.

Não ficou claro o que ela disse.

¡Qué pregunta! Claro que la amo.

Que pergunta! É claro que eu a amo.

Está claro que él es rico.

É óbvio que ele é rico.

Ella eligió un vestido azul claro.

Ela escolheu um vestido azul claro.

Está claro que él es inteligente.

Está claro que ele é inteligente.

- Sí, yo recuerdo.
- Claro que recuerdo.

Eu me lembro, sim.

Pinté el tejado de azul claro.

Pintei o telhado de azul claro.

Esto es más claro que agua.

Isto é mais claro do que água.

¡Qué pregunta! Claro que lo amo.

Que pergunta! É claro que eu o amo.

Está claro que él vendrá aquí.

É certo que ele virá aqui.

Tengo que sacar algo en claro.

Eu tenho que esclarecer algo.

Un poco mas flexible - Sí claro.

um pouco mais flexíveis.

Asegúrate de tener claro tu texto

Se certifique de ser claro com seu texto

Claro si evita estas tres cosas,

Claro, se você evitar essas três coisas,

Entonces tengo que amar claro que no

então eu tenho que amar claro que não

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!
- ¡Desde luego!

- Claro!
- Claro que sim!
- É claro!
- Com certeza!

- Por supuesto que iré.
- Claro que iré.

É claro que eu irei.

Está claro que vamos a la iglesia.

É óbvio que vamos à igreja.

Está claro que cometió un terrible error.

Está claro que ele cometeu um grande erro.

"¡Vos no sos Paulo!" "Claro que soy."

"Você não é o Paulo!" "Claro que sou."

- Claro, entonces con Vendedores basados ​​en comisiones,

- Com vendedores que recebem comissão,

Dirá sí, claro, y hablemos de eso.

vão falar: "Claro, vamos conversar".

Porque claro que quieres actualizarlo y modernizarlo,

Porque é claro que você quer atualizá-lo, se manter novo, recente, legal, massa, se

Miren, la jungla nos trajo a este claro.

No meio da selva densa, encontrámos esta clareira enorme.

claro que quiero enfatizar nuevamente para los ortodoxos

é claro que quero enfatizar novamente para os ortodoxos

Déjame ser claro que solíamos jugar al fútbol

deixe-me esclarecer que costumávamos jogar futebol

Por eso, para escribir claro se usa puntuación,

É por isso que uma boa escrita utiliza pontuação,

- Todavía está claro afuera.
- Todavía hay luz afuera.

Ainda está claro lá fora.

No está claro qué quiere decir el autor.

- Não está claro o que o escritor está tentando dizer.
- Não está claro o que a escritora está tentando dizer.

Ella dejó claro que él no le gustaba.

Ela deixou claro que não gostava dele.

Está claro que él es un gran artista.

É claro que ele é um grande artista.

A ella le gusta el sostén verde claro.

Ela gosta do sutiã verde claro.

En las sienes tiene el pelo muy claro.

Ele tem poucos pelos nas têmporas.

Parecía claro que el Senado rechazaría el tratado.

Parecia claro que o Senado ia rejeitar o tratado.

- Sí, claro, como negocio, Vas a cometer errores.

Você vai cometer erros se tiver um negócio.