Translation of "Huele" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Huele" in a sentence and their portuguese translations:

- Pero huele extraño.
- ¿No huele raro?

Mas isso cheira estranho.

La huele.

Ela sente o cheiro.

- Huele a caca.
- Él huele a caca.

Ele cheira a cocô.

- Esta leche huele raro.
- Esta leche huele rara.

Este leite está com um cheiro estranho.

- ¿Qué huele tan bien?
- ¿Qué huele tan rico?

Que cheiro bom é esse?

Huele a pescado.

Tem um cheiro intenso a peixe.

¡Huele muy mal!

Cheira mesmo mal!

Él huele mal.

Ele fede.

Ella huele mal.

Ela fede.

Esto huele bien.

Isso tem um bom cheiro.

¿A qué huele?

Que cheiro é esse?

Huele de maravilla.

Está com um cheiro delicioso.

Pero huele extraño.

Mas isso cheira estranho.

Esta flor huele bien.

Essa flor tem um cheiro gostoso.

Ese café huele bien.

Este café está cheiroso.

Esta pera huele bien.

Esta pera está cheirosa.

Este bistec huele bien.

Este bife está cheiroso.

La cena huele delicioso.

- O jantar está com um cheiro delicioso.
- O almoço está com um cheiro delicioso.

¿Eso a qué huele?

Isso tem cheiro de quê?

Este pescado huele mal.

Este peixe cheira mal.

El pez huele mal.

O peixe cheira mal.

El dinero no huele.

Dinheiro não tem cheiro.

Me gusta cómo huele.

Eu gosto do cheiro disso.

Esto huele a queso.

Isto cheira a queijo.

Esta carne huele mal.

Essa carne cheira mal.

Este té huele bien.

Este chá tem cheiro bom.

Eso huele muy bien.

Isso cheira muito bem.

Una rosa huele bien.

Uma rosa cheira bem.

¡Huele muy mal! ¡Sí, miren!

Cheira mesmo mal! Sim, veja!

Algo me huele a podrido.

Estou sentindo cheiro de podre.

La comida huele que alimenta.

O almoço está com um cheiro delicioso.

Huele mal, pero sabe bien.

Tem um cheiro ruim, mas é gostoso.

El hombre huele la leche.

O homem cheira o leite.

¿No huele a algo extraño?

Não está com um cheiro estranho?

Algo huele mal por aquí.

Algo cheira mal por aqui.

Este pan huele realmente bien.

O cheiro desse pão é muito bom.

Esta comida huele a podrido.

Esta comida está com cheiro de podre.

Esta flor huele tan bien.

Esta flor cheira tão bem.

La mujer huele el café.

A mulher está cheirando o café.

El pan huele muy bien.

O pão está mesmo com um cheiro muito bom.

Todo eso no me huele bien.

Isso tudo não me cheira bem.

El azufre huele a huevos podridos.

Enxofre cheira a ovos podres.

Tengo una novia que huele mal.

Eu tenho uma namorada que fede.

La papaya madura huele a vómito.

Mamão maduro cheira a vômito.

- Huelo gas.
- Me huele a gas.

Eu sinto o cheiro de gás.

¡Qué bien huele! ¿Qué estás cocinando?

Que cheiro bom! Que é que estás cozinhando?

- ¡Qué mal huele! ¿Te has tirado un pedo?
- ¡Qué mal huele! ¿Te has echado una ventosidad?

- Que fedor! Peidaste?
- Que fedor! Peidasse?

- Eso huele bien.
- Tiene un olor agradable.

Tem um cheiro agradável.

¿Sabes cómo huele el acetato de benzila?

- Você sabe como cheira o acetato de benzila?
- Sabes como cheira o acetato de benzila?

La basura huele mal, es mejor tirarla.

O lixo está fedendo, é melhor tirá-lo.

La crema de manos huele a manzanilla.

- O creme para as mãos cheira a camomila.
- O creme para as mãos tem cheiro de camomila.

"Mi perro no tiene nariz." "¿Cómo huele?" "Terrible."

"O meu cachorro não tem nariz." "E como ele cheira?" "Muito mal."

- El dinero no huele.
- El dinero no apesta.

- Dinheiro não tem cheiro.
- O dinheiro não cheira.
- Dinheiro não fede.

¡Abre un poco la ventana! Aquí huele a cerrado.

Abra um pouco a janela! Está abafado aqui.

- Usted huele a huevo podrido.
- Hueles a huevo podrido.

Você cheira a ovo podre.

Tras una lluvia intensa, la hierba huele muy bien.

Depois de uma chuva forte, a grama tem um cheiro muito bom.

Con pelos químicamente receptivos, huele cómo se acerca su víctima.

Com recetores químicos nos pelos, deteta o cheiro da presa a aproximar-se.

Y huele que las hembras están repletas de huevos nutritivos.

E fareja fêmeas cheias de ovos nutritivos.

- Huele esto.
- Olé esto.
- Huelan esto.
- Oled esto.
- Huela esto.

Cheire isto.

Apenas usa los ojos, pero huele su camino en la oscuridad.

Não tem visão apurada, mas usa o olfato para se orientar no escuro.

- Esta pieza huele a gas.
- Esta pieza tiene olor a gas.

Esta sala está com cheiro de gás.

- ¿Qué es ese olor?
- ¿Qué es este olor?
- ¿Qué es lo que huele así?

- Que cheiro é esse?
- Que cheiro é este?

La habitación de Mary siempre huele como a una mezcla de espliego y anís.

O quarto de Mary sempre cheira como uma mescla de lavanda e anis.

Aquél por medio del cual el hombre mira, degusta, huele, oye, siente y se complace  es el Ser inmortal.

Aquele através de quem o homem vê, saboreia, cheira, ouve, sente e tem prazer é o Eu imortal.