Translation of "Hacen" in Portuguese

0.051 sec.

Examples of using "Hacen" in a sentence and their portuguese translations:

- ¿Dónde lo hacen?
- ¿Dónde hacen eso?

- Onde eles fazem isso?
- Onde elas fazem isso?

¡Hacen bien!

Eles fazem bem!

Que hacen.

fazem,

¿Cómo lo hacen?

Como elas fazem isso?

¿Qué hacen ellos?

O que eles fazem?

¿Qué hacen allí?

- O que eles fazem lá?
- O que elas fazem lá?

¿Qué hacen, cómo piensan?

O que eles fazem, como eles pensam?

Las abejas hacen miel.

As abelhas fazem mel.

¿Qué hacen mis abuelos?

Que fazem meus avós?

¿Qué hacen los hombres?

O que os homens estão fazendo?

No hacen buena pareja.

Não formam um bom casal.

Les hacen falta voluntarios.

- Eles precisam de voluntários.
- Elas precisam de voluntários.

Ellos hacen buenos pasteles.

Eles fazem bons bolos.

Ustedes hacen tartas deliciosas.

Você faz tortas deliciosas.

¿Por qué lo hacen?

- Por que eles fazem isso?
- Por que elas fazem isso?

- Bueno, tampoco lo hacen.

- Bom, eles também não.

Algunas personas no hacen nada, pero lo hacen de una forma fascinante.

Algumas pessoas não fazem nada, mas o fazem de um jeito fascinante.

Otros machos también lo hacen.

Outros machos fazem o mesmo.

Hacen uso de las luces.

Aproveitam a luz dos barcos.

Hacen sonar la alerta temprana.

Eles dão o alerta.

O esto que hacen ustedes.

ou isto que estão a fazer.

hacen uso del campo magnético

eles fazem uso do campo magnético

Los alimentan, los hacen crecer

Eles os alimentam, os cultivam

Muchos pocos hacen un mucho.

Os pequenos riachos fazem os grandes rios.

- ¿Qué están haciendo?
- ¿Qué hacen?

- O que elas estão fazendo?
- O que eles estão fazendo?
- Que estão eles a fazer?
- Que estão elas a fazer?

Los sueños se hacen realidad.

Os sonhos se tornam realidade.

Ellas hacen una pizza deliciosa.

Eles fazem uma pizza deliciosa.

Cien centavos hacen un dólar.

Cem cents fazem um dólar.

¿Qué hacen por la tarde?

- O que vocês fazem à tarde?
- O que vocês fazem durante a tarde?

¿Qué sonido hacen las ovejas?

Qual o som que uma ovelha faz?

Los amigos hacen cosas juntos.

Amigos fazem coisas juntos.

Ellos hacen muchas cosas juntos.

Eles fazem muitas coisas juntos.

No hacen más que quejarse.

Não fazem mais que reclamar.

Algunas personas me hacen reír.

Algumas pessoas me fazem rir.

Fuertes razones hacen fuertes acciones.

Fortes razões fazem fortes ações.

No hacen un trabajo increíble,

Eles não fazem um trabalho incrível

Lo hacen mejor en Pinterest.

eles se saem melhor no Pinterest.

Donde no, donde hacen clic,

onde não ficam, onde eles clicam,

- Sí, y lo hacen, gracioso.

- Sim e o engraçado é que eles compram.

Que muchas personas no hacen

que muitas pessoas não fazem

Por eso lo hacen bien.

É por isso que eles se dão bem.

Que hacen consultoría de YouTube

que fazem consultoria de YouTube.

Que saben lo que hacen.

que sabem o que estão fazendo.

Y hacen click en él,

e clicando

Y cuántos no hacen click.

e quantas pessoas não clicam nela.

- Peter y Eve hacen buena pareja.
- Peter y Eve hacen una linda pareja.

- Peter e Eve fazem um belo casal.
- Peter e Eve fazem um lindo casal.

Hacen determinaciones de dirección como resultado de la reflexión de un sonido que hacen.

Eles fazem determinações de direção como resultado do reflexo de um som que fazem.

20 comportamientos que te hacen decir

20 comportamentos que fazem você dizer

Lo primero que hacen es agruparlos,

a primeira coisa a fazer é organizar grupos,

Siempre hacen novillos en la escuela.

Eles sempre faltam à escola.

Sus palabras me hacen sentir mal.

Suas palavras me fazem sentir mal.

Existen cosas que nos hacen reflexionar.

Existem coisas que nos fazem refletir.

Todos los demás niños lo hacen.

Todas as outras crianças o fazem.

Las acciones se hacen de pensamientos.

As ações são feitas de pensamentos.

Sus hijos hacen lo que quieren.

Seus filhos fazem o que querem.

¿Qué tipo de trabajo hacen ustedes?

Que tipo de trabalho vocês fazem?

Tom y Mary hacen todo juntos.

Tom e Mary fazem tudo juntos.

Esto es lo que todos hacen.

Isso é o que todos fazem.

Los niños a menudo hacen estupideces.

Crianças frequentemente fazem coisas estúpidas.

Estos zapatos se hacen en Italia.

Estes sapatos são feitos na Itália.

¿Qué hacen todos después de clases?

O que todo mundo faz depois da escola?

No se hacen canciones como antes.

- Não se fazem músicas como antigamente.
- Não se fazem canções como antigamente.

Hacen lo mismo con español, alemán,

Eles fazem a mesma coisa com espanhol, alemão,

Y lo hacen por un dólar

e eles fazem isso por um dólar

Si no lo hacen, está bien.

Se eles não ranquearem, tudo bem.

Hacen una mierda con su sitio

Eles não fazem nada com o site deles

No hacen una presentación para la audiencia.

não fazem uma apresentação para o público.

Personas que hacen un hombre bien intencionado

pessoas que fazem um homem bem-intencionado

Las máquinas de escribir hacen mucho ruido.

As máquinas de escrever fazem muito barulho.

A veces los sueños se hacen realidad.

Às vezes os sonhos viram realidade.

Con amigos así no hacen falta enemigos.

Com amigos assim, não precisamos de inimigos.

Los lentes te hacen ver más intelectual.

Os óculos te fazem parecer mais intelectual.

Las películas tristes siempre me hacen llorar.

Os filmes tristes sempre me fazem chorar.

Perdónalos, porque no saben lo que hacen.

Perdoai-os, pois eles não sabem o que fazem.

Los computadores hacen tontas a las personas.

Computadores tornam as pessoas tolas.

Los pájaros hacen sus nidos en árboles.

Os pássaros fazem seus ninhos em árvores.

- No me hacen caso.
- Ellos me ignoran.

Estão me ignorando.

Las promesas se hacen para no cumplirlas.

As promessas são feitas para não serem cumpridas.

- Y lo hacen de forma gratuita. - Sí.

- E eles fazem isso de graça.

Sí, quieres dinero, Muchas empresas lo hacen

Sim, você quer dinheiro, muitas empresas querem.

hacen webinars conjuntos, empujar a la gente,

Eles fazem webinars em conjunto, levam as pessoas,

Todavía están por aquí, todavía hacen dinero

Eles ainda estão presentes, ainda ganham dinheiro,

Deslizan el cursor, en dónde hacen clic.

vão no seu site, aonde elas clicam.

- No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.
- No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.

Não pergunte o que eles pensam. Pergunte o que eles fazem.

No es lo que los grandes oradores hacen.

Os grandes oradores não fazem isso.

Eso es lo que hacen los grandes oradores.

É isso que os grandes oradores fazem.

Porque normalmente hacen rondas de 70 o menos

porque eles frequentemente terminam rounds com 70 ou menos