Translation of "Miel" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Miel" in a sentence and their portuguese translations:

Las abejas hacen miel.

As abelhas fazem mel.

Me gusta la miel.

- Eu gosto de mel.
- Gosto de mel.

Las abejas nos dan miel.

As abelhas nos dão mel.

- Él usa miel en vez de azúcar.
- Él toma miel en lugar de azúcar.

Ele usa mel em vez de açúcar.

Las abejas nos proveen de miel.

As abelhas nos fornecem mel.

Quisiera un té caliente con miel.

Gostaria de um chá quente com mel.

Metí mi dedo en la miel.

Mergulhei o dedo no mel.

¿Cómo fue tu luna de miel?

Como foi sua lua de mel?

La miel no cae del cielo.

Não goteja mel do céu.

Esto es un panal de miel.

Isto é um favo de mel.

Como miel en lugar de azúcar.

Eu como mel em vez de açúcar.

- Miel y leche hay debajo de tu lengua.
- Debajo de tu lengua escondes miel y leche.

Tens leite e mel sob a língua.

Él usa miel en vez de azúcar.

Ele usa mel em vez de açúcar.

Todos saben que las abejas beben miel.

Todos sabem que as abelhas bebem mel.

Todavía estamos en nuestra luna de miel.

Nós ainda estamos em lua de mel.

El que tiene abejas también tiene miel.

Quem tem abelhas também tem mel.

Cada mañana, como miel en el desayuno.

- Toda manhã como mel no café da manhã.
- Como mel toda manhã no café.

Dentro de la colmena, olía a miel.

- Dentro da colmeia, cheirava a mel.
- No interior da colmeia, sentia-se o cheiro do mel.

El azúcar sustituyó a la miel como endulzante.

O açúcar substituiu o mel como adoçante.

Tu beso es más dulce que la miel.

- Seu beijo é mais doce que mel.
- O teu beijo é mais doce que o mel.

Están pasando su luna de miel en Venecia.

Estão passando a lua de mel em Veneza.

Fuimos a Australia para nuestra luna de miel.

Nós fomos para a Austrália na nossa lua de mel.

Se alimentan, durante el invierno, de la miel almacenada.

Conseguem alimentar-se durante o inverno com o mel armazenado.

Siempre le hecho una cucharada de miel a mi té.

Eu sempre adiciono uma colher de mel ao meu chá.

Estamos planeando ir a Australia para nuestra luna de miel.

Nós estamos planejando ir para a Austrália na nossa lua de mel.

El señor y la señora West están de luna de miel.

O senhor e a senhora West estão em lua-de-mel.

Me gustaría llevarte a un buen sitio de luna de miel.

Gostaria de te levar a um belo lugar na nossa lua de mel.

Los recién casados pasaron la luna de miel en la playa.

Os recém-casados passaram a lua de mel na praia.

Nos acabamos de casar y esta es nuestra luna de miel.

Acabamos de nos casar, e esta é a nossa lua de mel.

Limón caliente con miel es un buen remedio para los resfriados.

Limão quente com mel é um bom remédio para resfriados.

Luchan cada vez más. Me temo que la luna de miel haya terminado.

Estão brigando cada vez mais. Acho que a lua de mel acabou.

Para endulzar el té y el café les echamos miel en lugar de azúcar.

Para adoçar o chá e o café, colocamos mel no lugar de açúcar.

Cuando se desea disparar una flecha de la verdad, se empapa la punta en miel.

Quando você quiser atirar uma flecha de verdade, embeba-lhe a ponta em mel.

El objetivo de este estándar es definir con precisión las propiedades cualitativas de la miel.

As normas têm por objetivo definir as características de qualidade para o mel.

La ostra hace la perla, la abeja hace la miel, el hombre hace la ciencia.

A ostra faz a pérola, a abelha faz o mel, o homem faz a ciência.

La ostra produce la perla, la abeja produce la miel y el hombre crea problemas.

A ostra produz a pérola, a abelha fabrica o mel e o homem cria problemas.

La melodía se compone de una cadena de sonidos suaves que fluyen como miel, de ahí su nombre.

A melodia consiste em certa fluidez de sons suaves e doces como o mel, de onde lhe vem o nome.

Israel llamó a aquel alimento maná. Era blanco, como semilla de cilantro, y con sabor a torta de miel.

Os israelitas deram àquele alimento o nome de maná. Era branco como as sementes de coentro e tinha gosto de bolo de mel.

Allá corren arroyos como la miel; los huevos de ave ruedan de las montañas; los abetos secos manan hidromiel; los otros, los que cubre el verdín, manan leche.

Lá correm rios de mel; ovos de pássaros rolam montanha abaixo; corre abundante hidromel dos abetos já secos, enquanto mana leite dos demais, que ainda têm o verdor das plantas novas.

Y he decidido sacaros de la aflicción de Egipto y llevaros al país de los cananeos, los hititas, los amorreos, perizitas, jivitas y jebuseos, a una tierra que mana leche y miel.

Decidi, portanto, tirar-vos da opressão egípcia e conduzir-vos à terra dos cananeus, dos hititas, dos amorreus, dos fereseus, dos heveus e dos jebuseus, a uma terra que mana leite e mel.

Cuando Yahvé te haya introducido en la tierra de los cananeos, de los hititas, de los amorreos, de los jivitas y de los jebuseos, que juró a tus padres darte, tierra que mana leche y miel, en este mes celebrarás el siguiente rito.

Quando o Senhor te introduzir na terra dos cananeus, hititas, amorreus, heveus e jebuseus, terra que jurou a teus pais dar-te, terra onde corre leite e mel, observarás neste mesmo mês este rito.

Y conozco sus sufrimientos. He bajado para librarlo de la mano de los egipcios y para subirlo de esta tierra a una tierra buena y espaciosa; a una tierra que mana leche y miel, al país de los cananeos, de los hititas, de los amorreos, de los perizitas, de los jivitas y de los jebuseos.

E sei quanto estão sofrendo. Por isso, desci para livrá-los das mãos dos egípcios e tirá-los daqui para uma terra boa e vasta, que mana leite e mel: a terra dos cananeus, dos hititas, dos amorreus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus.