Translation of "Fronteras" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "Fronteras" in a sentence and their portuguese translations:

Las fronteras de la lengua son las fronteras del mundo.

As fronteiras da língua são as fronteiras do mundo.

El deporte no conoce fronteras.

O esporte não conhece fronteiras.

La capacidad para proyectar la fuerza, es decir, para actuar fuera de sus fronteras

A capacidade para projetar a força, quer dizer, para agir fora das fronteiras dela

La matemática no conoce razas o fronteras geográficas; para las matemáticas, el mundo cultural es un solo país.

A matemática não conhece raças ou fronteiras geográficas; para a matemática, o mundo cultural é um só país.

Hallarás a tu padre y a la que te amamantó a sus pechos cerca de las fronteras de Laponia, a la orilla de un lago colmado de peces.

Encontrarás teu pai e aquela que te amamentou, perto das fronteiras da Lapônia, à margem de um lago cheio de peixes.

Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo.

Fomos fundados sobre o ideal de que todos são criados iguais, e derramamos sangue e batalhamos séculos para dar sentido a essas palavras, dentro de nossas fronteiras e ao redor do mundo.

No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.

Não há nada mais irritante, para não dizer insultante, que ouvir o tempo todo "o exército americano", "o cinema americano", "a diplomacia americana"... como se essas coisas existissem a nível do continente americano, ou que, de repente, as fronteiras do Canadá, do México, da Colômbia, da Guatemala, do Peru, do Brasil ou da Argentina tivessem deixado de existir, e seu povo e cultura com eles.