Translation of "Eterna" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Eterna" in a sentence and their portuguese translations:

¡Quiero la vida eterna!

Quero a vida eterna!

Nuestra gloria será eterna.

- A nossa glória será eterna.
- Nossa glória será eterna.

Todos desean la paz eterna.

Todos querem a paz permanente.

¿Crees en la vida eterna?

Acreditas na vida eterna?

¿Creen en la vida eterna?

Acreditam na vida eterna?

Creo en la vida eterna.

Acredito na vida eterna.

Ahora podemos responder la eterna pregunta:

Para que nós possamos finalmente responder à velha pergunta.

El latín es una lengua eterna.

O latim é uma língua perpétua.

¿Crees tú en la vida eterna tras la muerte?

Você acredita em vida eterna após a morte?

Nos prometimos uno al otro que nuestra amistad sería eterna.

Prometemos um ao outro que a nossa amizade seria perpétua.

Era esclavo del pueblo y hoy me libero para la vida eterna.

Era escravo do povo e hoje me liberto para a vida eterna.

Hay gente que cree en una vida eterna después de la muerte.

Tem gente que acredita em vida eterna após a morte.

A partir de entonces he vagado sin rumbo en la eterna oscuridad de tus ojos.

Desde então, tenho vagado sem rumo na infinita escuridão dos teus olhos.

Porque la India es, amigos de VisualPolitik, algo así como la eterna promesa, el país que siempre parece

Porque a Índia é, amigos da VisualPolitik, algo como a eterna promessa, o país que sempre parece

Una auténtica puesta del sol es imponderable y transitoria. Una puesta del sol de ensueño es fija y eterna.

Um poente real é imponderável e transitório. Um poente de sonho é fixo e eterno.

Cuando un hombre sostiene querer la vida eterna, en realidad, él meramente desea evadir una muerte prematura, violenta o espantosa.

Quando alega desejar a vida eterna, na verdade o ser humano deseja simplesmente evitar uma morte prematura, violenta ou horrível.

Las manifestaciones de la Realidad son finitas, mutables, transitorias. La Realidad, eterna y trascendente, es el Supremo Ser que es infinito e inmutable.

As manifestações da Realidade são finitas, mutáveis, transitórias. A Realidade, eterna e transcendente, é o Ser Supremo, que é imutável e infinito.

Meditación es la disolución de los pensamientos en la conciencia eterna o conciencia pura sin objetivación, es saber sin pensar, es la fusión de la finitud en el infinito.

Meditação é a dissolução dos pensamentos na consciência eterna ou pura consciência sem objetivação, é o saber sem pensar, é a fusão da finitude no infinito.

Brasil, situado a mil quinientas leguas de la Metrópolis, al principio despreciado, debería ser un día, según la orden eterna de los acontecimientos, el refugio de la monarquía portuguesa, la sede de su poder y uno de los más bellos imperios de América.

O Brasil, situado a mil e quinhentas léguas da Metrópole, em seu princípio desprezado, devia ser um dia, segundo a ordem eterna dos acontecimentos, o refúgio da monarquia portuguesa, a sede do seu poder e um dos mais belos impérios da América.

El caos, la luz, el espacio sideral...Átomo, estrellas y constelaciones...Nebulosas, galaxias, cielos y tierra...Agua, célula viva, clorofila...Algas, hierbas, arbustos y secuoyas... El pez, el reptil, aves, dinosaurios...La ballena, los mamíferos terrestres...Evolución, el simio, el ser humano...El miedo, creencias y supersticiones...Mitos, leyendas, doctrinas, religiones...Artes, filosofía, las ciencias exactas...Aristóteles, Newton, Albert Einstein...La gravedad cuántica...En fin, la eterna danza cósmica de Shiva.

O caos, a luz, o espaço sideral... Átomo, estrelas e constelações... Nebulosas, galáxias, céus e terra... Água, célula viva, clorofila... Algas, ervas, arbustos e sequoias... O peixe, o réptil, aves, dinossauros... A baleia, os mamíferos terrestres... Evolução, o símio, o ser humano... O medo, crenças e superstições... Mitos, lendas, doutrinas, religiões... Artes, filosofia, a ciência exata... Aristóteles, Newton, Albert Einstein... A gravidade quântica... Eis, em suma, a eterna dança cósmica de Shiva.