Translation of "Muerte" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Muerte" in a sentence and their polish translations:

Una muerte

Jedna ofiara...

- ¿Muerto?
- ¿Muerte?

Martwy?

Amar a muerte.

Kochać na zabój.

Le condenaron a muerte.

Skazano go na śmierć.

Piensa en la muerte.

Myśl o śmierci.

Tienes miedo a la muerte.

Boisz się śmierci.

Tenemos miedo a la muerte.

Boimy się śmierci.

¡La victoria o la muerte!

Zwycięstwo albo śmierć!

Tom predijo su propia muerte.

Tom przewidział swoją własną śmierć.

- Yo no le temo a la muerte.
- No le temo a la muerte.

Nie boję się śmierci.

- Después de la muerte no hay nada.
- No hay nada después de la muerte.

Po śmierci nie ma nic.

Estás en situación de muerte social.

doświadcza tak zwanej "śmierci społecznej".

Síndromes cardíacos, incluida la muerte súbita,

Syndromy sercowe, łącznie z nagłą śmiercią,

Donde la vida y la muerte

Gdzie życiem... i śmiercią...

De la muerte del Che Guevara,

śmierci Che Guevary.

Y la vida y la muerte.

oraz życie i śmierć.

La historia termina con su muerte.

Opowiadanie kończy się wraz z jego śmiercią.

De nuevo pude evitar la muerte.

Znowu uniknąłem śmierci.

Muchos soldados tuvieron una muerte heroica.

Wielu żołnierzy poniosło w walce bohaterską śmierć.

No le temo a la muerte.

Nie boję się śmierci.

Debemos abolir la pena de muerte.

- Trzeba znieść karę śmierci.
- Powinniśmy znieść karę śmierci.

¿Quién vengará la muerte de Karl?

Kto pomści śmierć Toda?

No tenemos miedo a la muerte.

Nie boimy się śmierci.

Su repentina muerte nos sorprendió enormemente.

Jego nagła śmierć wielce nas zaskoczyła.

Huyó por poco de la muerte.

O mało co go nie zabito.

¿Hay vida antes de la muerte?

Czy jest życie przed śmiercią?

Debes elegir entre honra y muerte.

Musisz wybierać: honor albo śmierć.

El acusado fue condenado a muerte.

Oskarżonego skazano na śmierć.

- La fe es la muerte de la inteligencia.
- La creencia es la muerte de la inteligencia.

Wiara to śmierć inteligencji.

Dame la libertad o dame la muerte.

Daj mi albo wolność albo śmierć.

Es una cuestión de vida o muerte.

To sprawa życia i śmierci.

El poeta comparó la muerte con dormir.

Poeta porównał śmierć do snu.

Es preferible la muerte a la deshonra.

Od wstydu lepsza jest śmierć.

La pena de muerte debería ser abolida.

Kara śmierci powinna zostać zniesiona.

Cierta es la muerte, incierta la hora.

Śmierć jest pewna, niepewna tylko godzina.

Hay muchas cosas peores que la muerte.

Jest wiele rzeczy gorszych od śmierci.

La muerte del rey provocó una guerra.

Śmierć króla była powodem wojny.

Todas las tragedias terminan con una muerte.

Wszystkie tragedie kończą się śmiercią.

¿Él le tiene miedo a la muerte?

Czy on boi się śmierci?

Le tienes miedo a la muerte, ¿cierto?

Boisz się śmierci, prawda?

Los cementerios no son solo lugares de muerte.

Tu cmentarze to nie tylko miejsca spoczynku.

El hombre estaba al borde de la muerte.

Ten człowiek był na krawędzi śmierci.

Ella cuidó a su padre hasta su muerte.

Opiekowała się ojcem aż do jego śmierci.

La noticia de su súbita muerte me sorprendió.

Wiadomość o jego nagłej śmierci zdumiała mnie.

No pudo superar la muerte de su marido.

Nie mogła się pozbierać po śmierci męża.

Debemos elegir entre la muerte y la sumisión.

Mogliśmy wybierać między śmiercią a podporządkowaniem.

Mis condolencias por la muerte de su padre.

Moje kondolencje z powodu śmierci ojca.

A menudo asociamos el negro con la muerte.

Kolor czarny często kojarzymy ze śmiercią.

La vida es dura y la muerte segura.

Życie jest ciężkie, a śmierć jest tania.

Solo nos queda la muerte o la rendición.

Jedyna nasza alternatywa to poddanie się lub śmierć.

El amor es más fuerte que la muerte.

Miłość jest silniejsza od śmierci.

Tom fue declarado culpable y sentenciado a muerte.

Tom został uznany za winnego i skazany na karę śmierci.

A menudo es una cuestión de vida o muerte.

to bardzo często kwestia życia i śmierci.

De que la vida es mejor que la muerte,

że życie jest lepsze niż śmierć,

¿Cómo derrotas a la muerte sin matar la vida?

Jak pokonuje się śmierć bez zabijania życia?

Herido de muerte, fue evacuado del campo de batalla.

Śmiertelnie ranny został ewakuowany z pola walki.

El destino de todos era el mismo: la muerte.

Wszystkich czeka ten sam los: śmierć.

- Lamentamos su muerte.
- Lamentamos su deceso.
- Lamentamos su fallecimiento.

Żałujemy jego śmierci.

Ese crimen se castiga con la pena de muerte.

Tę zbrodnię karze się śmiercią.

Tom aún te culpa por la muerte de María.

Tom wciąż cię wini za śmierć Mary.

Tom te culpa por la muerte de su esposa.

Tom obwinia cię za śmierć swojej żony.

Me quedé muy sorprendida por la muerte de Juan.

- Byłem zaskoczony śmiercią Johna.
- Byłem zszokowany śmiercią Johna

La vejez es una isla rodeada por la muerte.

Starość to wyspa otoczona przez śmierć.

Ella lo cremó a 24 horas de su muerte.

Skremowała go w ciągu 24 godzin od jego śmierci.

Su muerte fue una gran pérdida para nuestra compañía.

Jego śmierć to wielka strata dla naszej firmy.

La investigación tuvo un giro de muerte accidental a homicidio.

dochodzenie dotyczyło już nie przypadkowej śmierci, ale zabójstwa.

El misterio sobre su muerte fue exagerado por los medios.

Tajemnicze okoliczności jego śmierci zostały rozdmuchane przez media.

Los poetas a menudo comparan la muerte con el sueño.

Poeci często porównują śmierć do snu.

Era un asunto de vida o muerte, por así decirlo.

To była kwestia życia i śmierci, że tak powiem.

Se quedó descompuesta al enterarse de la muerte de su amado.

Miała rozdarte serce, kiedy usłyszała o śmierci ukochanego.

La muerte de su hijo le rompió el corazón a Mary.

Śmierć jej syna złamała serce Marii.

Soy creyente y creo en la vida después de la muerte.

Jestem wierzący i wierzę w życie po śmierci.

Después de su muerte, sus cuadros fueron exhibidos en el museo.

Po jego śmierci jego obrazy wystawiono w tym muzeum.

Después de la muerte mi alma no se convertirá en nada.

Po mojej śmierci moja dusza odchodzi w niebyt.

Tom fue apuñalado hasta la muerte por alguien en el metro.

Tom został zadźgany na śmierć przez kogoś w metrze.

Dice que no hay serpiente peor que esta pequeña trampa de muerte.

że ten maluch to najbardziej przerażający z węży.

Muchos evitan las medicinas occidentales, lo cual incrementa la tasa de muerte.

Wielu unika zachodniej medycyny, co tylko zwiększa śmiertelne żniwo.

Empecé a pensar en mi propia muerte y en mi propia vulnerabilidad.

Zaczynasz myśleć o własnej śmierci i bezbronności,

El niño no era capaz de comprender la muerte de su padre.

Dziecko nie mogło pojąć śmierci ojca.

Parece que la causa de la muerte fue una herida de bala.

Wydaje się, że przyczyną śmierci była rana postrzałowa.

Después de la muerte del propietario, ¿quién se quedó con el coche?

Komu przypadł samochód po śmierci właściciela?

Y es capaz de cornear y pisotear a un enemigo hasta la muerte.

zdolne rozdeptać każdego wroga.

La noticia de su muerte fue sin duda un jarro de agua fría.

Wiadomość o jej śmierci była jak grom z jasnego nieba.

Usted no sabe lo que es quedar cara a cara con la muerte.

Pan nie wie, co to znaczy stanąć twarzą w twarz ze śmiercią.

- Tom no le teme a la muerte.
- Tom no tiene miedo a morir.

Tom nie boi się śmierci.

Tras una ruptura de una relación amorosa o la muerte de un ser querido.

w wyniku rozstania lub śmierci bliskiej osoby.

- Diez años han pasado desde que ella murió.
- Desde su muerte han pasado diez años.

- Od kiedy odeszła minęło dziesięć lat.
- Od jej śmierci minęło dziesięć lat.