Translation of "Escrita" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Escrita" in a sentence and their portuguese translations:

La carta fue escrita.

A carta foi escrita.

Tengo una carta escrita por él.

Eu tenho uma carta escrita por ele.

La carta estaba escrita a mano.

A carta foi escrita à mão.

Recibí una carta escrita en inglés.

Eu recebi uma carta escrita em inglês.

La carta fue escrita por Tom.

A carta foi escrita por Tom.

Ésta es una historia escrita en inglés.

Esta é uma história escrita em inglês.

¿Esta carta debe ser escrita en inglés?

Esta carta deve ser escrita em inglês?

Ninguna de esas palabras está escrita correctamente.

Nenhuma dessas palavras está escrita corretamente.

Esta es una novela escrita por Hemingway.

Este é um romance escrito por Hemingway.

Tom estaba leyendo una carta escrita en francés.

O Tom estava lendo uma carta escrita em francês.

Esa canción parece haber sido escrita para nosotros dos.

Essa canção parece ter sido escrita para nós dois.

Esta novela fue escrita por un famoso escritor americano.

Esta novela foi escrita por um famoso escritor norte-americano.

El guion es la forma escrita de un espectáculo.

O roteiro é a forma escrita de um espetáculo.

- La carta fue escrita por Tom.
- La carta la escribió Tom.

A carta foi escrita por Tom.

Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita.

Dizem que Hamlet é a peça mais bem escrita de todas.

¿Por qué una de esas teorías no debería estar escrita en turco?

Por que uma dessas teorias não deveria ser escrita em turco?

Mejor que una oración escrita por alguien en su lengua materna puede ser una oración bien escrita por alguien en otra lengua que no sea la suya.

Melhor que uma frase escrita por alguém em sua língua materna pode ser uma frase bem escrita por alguém noutra língua que não a sua.

La redacción ha sido escrita con prisas, así que probablemente esté llena de errores.

A redação foi escrita às pressas, por isso provavelmente está cheia de erros.

El esperanto es una lengua que debe ser aprendida, usada, recordada, hablada, divulgada, aceptada, escrita, leída, transmitida.

O Esperanto é uma língua que tem de ser aprendida, usada, lembrada, falada, divulgada, aceita, escrita, lida, transmitida.

La Literatura de Cordel está escrita en forma de rima y algunos poemas están ilustrados con xilografías.

A Literatura de Cordel é escrita em forma rimada e alguns poemas são ilustrados com xilogravuras.

- Esta es la carta escrita por el señor Brown.
- Es la carta que escribió el Sr. Brown.

Esta é a carta escrita pelo Sr. Brown.

Donde las palabras se pueden traducir en palabras equivalentes, el estilo de un original puede ser seguido de cerca; pero ninguna traducción que pretende ser escrita en inglés normal puede reproducir el estilo de Aristóteles.

Quando as palavras podem ser traduzidas em palavras equivalentes, o estilo de um original pode ser seguido de perto; mas nenhuma tradução que pretenda ser escrita em inglês normal pode reproduzir o estilo de Aristóteles.

Una de las razones por las que Twitter es popular en Japón es una característica del japonés: esta lengua usa ideogramas que hacen posible transmitir en solo 140 caracteres mucha información en comparación con otras lenguas, sin contar el chino. Casualmente, la versión japonesa de esta frase está escrita con exactamente 140 caracteres. ¿Cuántos caracteres se necesitan en otras lenguas?

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?

Organicé las ideas, separándolas completamente en palabras independientes, de manera que la lengua, en vez de palabras en formas gramaticales diferentes, consista entera y exclusivamente de términos inalterables. Quien tenga acceso a una obra escrita en mi lengua va a constatar que toda palabra se encuentra siempre y solamente en una forma constante, o sea, de la misma forma en que está impresa en el diccionario.

Eu organizei as ideias, separando-as completamente em palavras independentes, de maneira que a língua, em vez de palavras em formas gramaticais diferentes, consiste inteira e exclusivamente de termos inalteráveis. Quem tiver acesso a uma obra escrita em minha língua vai constatar que toda palavra se encontra sempre e somente numa forma constante, ou seja, na mesma forma em que é impressa no dicionário.