Translation of "Cumplir" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Cumplir" in a sentence and their portuguese translations:

- Deberías cumplir con tu deber.
- Debería cumplir con su deber.
- Deberían cumplir con su deber.

Deveriam cumprir com seu dever.

Debemos cumplir la ley.

- Devemos cumprir a lei.
- Nós devemos obedecer à lei.

Debemos cumplir sus órdenes.

Devemos executar suas ordens.

- Tienes que cumplir con tu deber.
- Debes cumplir con tu deber.

Você tem que cumprir com o seu dever.

Tenemos una misión que cumplir.

Temos uma missão por terminar.

Hay que cumplir las reglas.

Deve-se cumprir as regras.

Debería cumplir con su deber.

Deveria cumprir com seu dever.

Deberías cumplir con tu deber.

Você deveria cumprir com seu dever.

Acaba de cumplir los veinte.

- Ela acabou de completar vinte anos.
- Ela acabou de fazer vinte anos.

Acabo de cumplir 20 años.

Acabo de fazer 20 anos.

Trataré de cumplir tus deseos.

Eu vou tentar atender os seus desejos.

Ella acaba de cumplir los doce.

Ela acabou de fazer doze anos.

Tengo que cumplir con mi obligación.

Tenho que cumprir com a minha obrigação.

Voy a cumplir dieciséis en septiembre.

Terei dezesseis anos em setembro.

¿Cuántos deseos prometió cumplir el genio?

Quantos desejos o gênio prometeu realizar?

Sóo quiero cumplir el deseo de Dios.

Eu só quero fazer a vontade de Deus.

Tomás tiene una importante misión que cumplir.

Tomás tem uma importante missão a cumprir.

No hagas promesas que no puedas cumplir.

Não faça promessas que não possa cumprir.

Debes cumplir la promesa que me hiciste.

- Deves cumprir a promessa que me fizeste.
- Você deve cumprir a promessa que me fez.

Tomás viajó al pasado para cumplir una misión.

Tomás viajou ao passado para cumprir uma missão.

Supongamos que va a cumplir con su deber.

Admitamos que ele cumpra seu dever.

No quiero hacer promesas que no puedo cumplir.

Não quero fazer promessas que não possa cumprir.

Acabo de cumplir la misión de encontrar esta avioneta

Terminei agora uma missão para encontrar os destroços deste avião

Hasta un tercio morirá antes de cumplir un mes.

Cerca de um terço das crias morrerá antes de completar um mês de vida.

Hubo irregularidad, el guardia estaba haciendo cumplir la ley

houve irregularidade, o guarda estava aplicando a lei

Voy a cumplir 16 años el mes que viene.

Eu vou ter 16 anos no próximo mês.

En todo caso, es malo no cumplir una promesa.

Em todo caso, não é bom quebrar uma promessa.

En Japón, se puede conducir al cumplir 18 años.

No Japão, pode-se dirigir quando se atinge 18 anos.

De cumplir con tu deber nada te debe detener.

De cumprir com teu dever nada te deve deter.

Estamos cerca de cumplir la misión. No se rindan ahora.

Estamos quase a completar a missão. Não desista agora.

Él no pudo cumplir la promesa que hizo a su padre.

Ele não pôde cumprir a promessa que fez ao pai dele.

- Hemos de seguir las disposiciones legales.
- Debemos cumplir con las disposiciones legales.

Devemos seguir os regulamentos legais.

El que es más lento para prometer es más fiel para cumplir.

Aquele que é o mais lento ao prometer sempre é o mais fiel no cumprir.

A los que me ayuden a cumplir mi sueño, que es abrir un bar".

quem me ajudar a alcançar meu sonho de abrir um bar".

Por más que me esfuerce, no puedo cumplir con las expectativas de mis padres.

Por mais que eu me esforce, não consigo corresponder às esperanças de meus pais.

Fue condenado a perpetua, pero escapó de la cárcel tras cumplir sólo un año de la condena.

Ele fora condenado à perpétua, mas fugiu da cadeia após cumprir apenas um ano da pena.

- El permiso de conducción se puede conseguir a partir de los 18 años.
- Puedes conseguir el carnet de conducir después de cumplir los dieciocho.

Você pode obter uma carteira de motorista depois de completar dezoito anos.

- No tenés que agradecer, no hice más que mi obligación.
- No es necesario que me lo agradezca, lo único que hice fue cumplir con mi obligación.
- No hace falta que me lo agradezca, simplemente cumplía con mi deber.

Não precisa agradecer, não fiz senão a minha obrigação.

Después de pensarlo por años, llegué a la conclusión de que el sentido de la vida de todos es en verdad: encontrar el sentido de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único y cada uno de nosotros tiene su propia capacidad de encontrar en la vida una misión particular para cumplir.

Depois de pensar por muitos anos, cheguei à conclusão de que o sentido da vida de todos é na verdade: encontrar o sentido da vida. Cada um de nós é um indivíduo único e cada um de nós tem sua própria capacidade de encontrar em sua vida uma missão particular para completar.