Translation of "Deber" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Deber" in a sentence and their portuguese translations:

Es tu deber.

É seu dever.

Es nuestro deber.

É o nosso dever.

- Estoy haciendo mi deber.
- Estoy cumpliendo con mi deber.

Estou fazendo meu dever.

- Deberías cumplir con tu deber.
- Debería cumplir con su deber.
- Deberían cumplir con su deber.

Deveriam cumprir com seu dever.

El deber me llama.

O dever me chama.

Cumple con su deber.

Ele cumpre o seu dever.

Lo considero mi deber.

Eu o considero meu dever.

- Tienes que cumplir con tu deber.
- Debes cumplir con tu deber.

Você tem que cumprir com o seu dever.

Debería cumplir con su deber.

Deveria cumprir com seu dever.

Deberías cumplir con tu deber.

Você deveria cumprir com seu dever.

Solo cumplí con mi deber.

- Eu só fiz o meu dever.
- Só fiz a minha obrigação.

Él cumplió con su deber.

Ele cumpriu seu dever.

Él descuidó su deber escandalosamente.

Ele negligenciou seu dever escandalosamente.

Sabes que es nuestro deber.

Você sabe que esse é o nosso dever.

Derecho y deber son términos correlativos.

Direito e dever são termos correlacionados.

Tom es un esclavo del deber.

O Tom é um escravo do dever.

Los libros deber organizarse por materia.

Os livros devem ser organizados por matéria.

Amar a nuestros prójimos es nuestro deber.

Amar nossos vizinhos é nossa obrigação.

Tom tiene un fuerte sentido del deber.

Tom tem um forte senso de dever.

deber conocer la frase "Llévame a la luna".

precisa conhecer a frase de “Fly me to the moon”.

Supongamos que va a cumplir con su deber.

Admitamos que ele cumpra seu dever.

Es deber del médico cuidar a los enfermos.

É dever do médico cuidar dos enfermos.

Él sintió que había cumplido con su deber.

Ele sentiu que havia cumprido o seu dever.

Inglaterra espera que todo hombre cumpla con su deber.

A Inglaterra espera que todo homem cumpra seu dever.

Creo que es mi deber proteger a estos niños.

Eu acredito que é meu dever proteger essas crianças.

De cumplir con tu deber nada te debe detener.

De cumprir com teu dever nada te deve deter.

Y me dijo: "solo cumplí con mi deber como madre".

Ela disse: "Fiz o que tinha de fazer, como mãe".

Por supuesto, cada ser vivo tiene un deber en el mundo

é claro, todo ser vivo tem um dever no mundo

Mamá, la receta dice que el ananá deber ser cortado en cubos.

Mamãe, a receita diz que o abacaxi deve ser cortado em cubinhos.

Si no cumples con tu deber, la gente te mirará por encima del hombro.

Se você não cumprir com seu dever, as pessoas vão lhe menosprezar.

El susurro de una mujer hermosa puede ser escuchado más allá de la llamada del deber más fuerte.

O sussurro de uma bela mulher se ouve mais longe que o mais alto chamado do dever.

El deber de una madrina no es dar regalos, sino acompañar al niño y darle apoyo en todo momento.

O dever de uma madrinha não é dar presentes, mas sim acompanhar a criança e dar-lhe apoio em todos os momentos.

Nunca me han interesado ciertas cosas, pero ahora es más que un placer, es casi un deber, saberlo al menos un poco.

Nunca me interessei por certas coisas, mas agora é mais que um prazer, é quase um dever, saber sobre isso pelo menos um pouco.

- No tenés que agradecer, no hice más que mi obligación.
- No es necesario que me lo agradezca, lo único que hice fue cumplir con mi obligación.
- No hace falta que me lo agradezca, simplemente cumplía con mi deber.

Não precisa agradecer, não fiz senão a minha obrigação.

Lamentablemente no podemos registrar su participación. Esto se puede deber a que ya haya participado en esta oportunidad o a que haya indicios de incumplimiento de nuestros términos y condiciones. Será redirigido a la plataforma de su panel.

Infelizmente não nos é possível registar a sua participação. Esta situação poderá dever-se ao facto de já ter participado nesta oportunidade ou de existir uma suspeita de violação dos nossos termos e condições. Será redireccionado para a plataforma do seu painel.

La funeraria Santa María cumple el doloroso deber de comunicar el fallecimiento del Padre Juan Antonio de Almeida e invita a parientes y amigos al velorio en la Catedral. El entierro será a las 17:00 de este martes, 17 de julio, en el cementerio de esta ciudad.

A funerária Santa Maria cumpre o doloroso dever de comunicar o falecimento do Pe. João Antônio de Almeida e convida parentes e amigos para o velório que está acontecendo na Igreja Matriz. O enterro ocorrerá às 17h00 desta terça-feira, 17 de julho, no cemitério desta cidade.